《中國文論:英譯與評論》(英文原名Readings in Chinese Literary Thought,初譯為《中國文論讀本》)一書,是美國著名漢學家、哈佛大學教授宇文所安(史蒂芬·歐文)先生早年為耶魯大學比較文學系編著的《中國文論》課程教材,後作為哈佛大學東亞系和比較文學系的權威教材正式出版(英文版1992年;中文版2003年)。
基本介紹
- 書名:中國文論:英譯與評論
- 作者:宇文所安
- 譯者:王柏華/ 陶慶梅
- 出版社:上海社會科學院出版社
- 出版時間:2003-1
作者簡介,書籍信息,內容介紹,
作者簡介
為唐詩而生的美國人
宇文所安,美國著名漢學家。1946年生於美國密蘇里州聖路易斯市。他從小就對詩歌感興趣,在巴爾的摩市立圖書館,宇文所安第一次接觸到中文詩,並迅速與其相戀,至今猶然。
宇文所安認為,文學傳統就好像神話里的寶盒:你把其中寶藏給予越多的人,你就會同時擁有更多別人的寶藏。但是,假如你想把這個寶盒鎖起來,說“是我一個人的!”那么,它就只是一個空盒。
書籍信息
《中國文論:英譯與評論》
作者: 宇文所安
譯者: 王柏華/ 陶慶梅
出版社: 上海社會科學院出版社
出版年: 2003-1
內容介紹
《中國文論:英譯與評論》內容包括:早期文本、《詩大序》 、曹丕《典論論文》、陸機《文賦》、劉勰《文心雕龍》、司空圖《二十四詩品》、詩話、嚴羽《滄浪詩話》、通俗詩學:南宋和元等。