《中國帝王電視劇敘事研究 》是 2008年中國電影出版社 出版的圖書,作者是林風雲 。
基本介紹
- 中文名:中國帝王電視劇敘事研究
- 外文名:China's imperial drama narrative research
- 作 者:林風雲 著 曾慶瑞 譯
- 出 版 社:中國電影出版社
- ISBN:9787106029760
基本信息,內容簡介,
基本信息
作 者: 林風雲 著 曾慶瑞 譯
出 版 社: 中國電影出版社
ISBN: 9787106029760
出版時間: 2008-09-01
版 次: 1
頁 數: 218
裝 幀: 平裝
開 本: 16開
所屬分類: 圖書>藝術>影視
內容簡介
《中國帝王電視劇敘事研究》的研究對象為中國帝王電視劇。所謂帝王電視劇,是指敘事文本的主導人物為歷史上真實存在的帝王這類電視劇。之所以選擇這樣的一個研究對象,是因為從文本的表現對象上看,帝王所具有的歷史的規定性和豐富的符碼內涵,在轉化為藝術表現對象時,表征了歷史是如何詩化這樣一個藝術本原問題;從文本的敘事類型上看,帝王劇內在的敘事創新衝動,催生出多種的敘事模式,既表明了聲像符號語言修辭的豐富表意性和語法規則,同時也意指了敘事作為一種文化生產,如何受制於整體文化和社會機制的制約;從文本的傳播效果上看,諸多文本在播出後引起的強烈反應,既證實了文本作為藝術作品獨有的審美特性,也反映出文本與觀眾的收看趣味是如何有機結合的。
秉持這樣強烈的問題意識,《中國帝王電視劇敘事研究》以帝王電視劇如何敘事為出發點’以帝王電視劇為何如此敘事為目的,在文化研究的觀照視野下,以敘事學作為主要的方法論,同時結合文藝學、歷史學、傳播學以及政治學等相關學科的知識,在動態的文化層面上,對中國帝王電視劇敘事的影像策略及變化發展軌跡進行描述和分析,力圖揭示出二十多年來這一獨有敘事形態的審美價值和文化內涵。論文將在電視劇特有的一種動態的生產、傳播與接受的意義生產機制中,立足於電視劇本體的聲像符號語言,清理帝王電視劇的編碼和解碼過程,以探尋這一特定形象的敘事特徵和內在規律,並表明文化的傳統和變遷如何影響了其敘事模式的形成和變化。
第一章討論的是帝王劇藝術文本與歷史敘事文本之間的關係問題,它們的關係決定了藝術文本敘事的邊界何在。 本章分析了歷史敘事虛構之必然與歷史之真,藝術文本虛構之必然與藝術之真,兩者又以真實性概念為中介相互聯結起來。藝術文本在追求藝術真實的自律中,如何從歷史文本中獲取素材,取決於觀眾與文本事先約定的假定性。藝術文本與歷史文本處在一種動態的辯證關係中。
第二章通過聚焦文本敘事影像語言的本體特質,突破正說與戲說的常規分類法,提出了帝王劇的三種敘事模式。一為正劇模式,一為喜劇模式,一為羅曼司模式,三種模式在情節編排、人物結構設計、帝王人物的塑性等方面,體現出屬於各自模式的不同特點。
第三章則以攝影機的創造性為出發點,考察了三種敘事模式在敘事策略上的異同。三種敘事模式的帝王劇在遵循聲像符號系統共同語法規則的同時,在時空編織、聲音使用以及敘述者及聚焦策略上,也表現出與各自敘事功能相適應的敘事策略。
第四章以觀看作為文本意義實現的聯結橋樑,討論了鏡像一端的帝王的編碼特徵以及另一端客群解碼的文化心理結構和認知格局,指出文本意義的形成來自兩者之間看與被看的相互創造。
第五章從史傳傳統、英雄崇拜、消費社會以及民族想像與身份認同四個角度,分析帝王電視劇敘事模式的形成和創新,受制於身處其間的整體文化機制的制約。當代中國社會複雜的文化景觀,成為帝王劇敘事生產外在的宰制性力量。
第六章以文本的敘事效果為出發點,討論帝王劇文本在不同語境中的價值實現問題。一為藝術語境,它是帝王劇意義世界的本體承擔。二為政治語境,它是帝王對象特有的政治屬性在藝術改寫後,與當下社會的意義結合點。三為市場語境,它是作為整體對象的帝王劇,在市場機製作用下的敘事功能之一,也體現出鏡像一端的客群對文本意義生產的潛在制約力。
本論文第一次在整體性的高度上,對中國帝王電視劇敘事的多重特徵,進行了理性歸納和本體性的學理分析,以試圖釐清帝王電視劇敘事中存在的諸多疑點和難點問題。論文還試圖通過對帝王電視劇敘事的整體性分析,從殊相中發現共相,最終揭示作為敘事形態的整體電視劇敘事的審美之維。