《中國古代白話小說戲曲傳播論》是2005年山西教育出版社出版的圖書,作者是李玉蓮。
基本介紹
- 書名:中國古代白話小說戲曲傳播論
- 作者:李玉蓮
- ISBN:9787544029292
- 頁數:342
- 出版社:山西教育出版社
- 出版時間:2005-06-01
- 裝幀:平裝
- 開本:大32開
圖書信息,內容簡介,作者簡介,目錄,
圖書信息
作 者:李玉蓮 著
出 版 社:山西教育出版社
ISBN:9787544029292
出版時間:2005-06-01
版 次:1
頁 數:342
裝 幀:平裝
開 本:大32開
內容簡介
《中國古代白話小說戲曲傳播論》是作者運用現代傳播理論,對這一問題作了較為科學、系統的探索和剖析。宋元明清四代是通俗文學極盡繁榮的時代。作為這一時期文學樣式主流的白話小說與戲曲,更是名家輩出,名作如林。然而由於正統文學觀念的貶抑排斥,戰亂的頻仍,以及傳播方式的局限,致使許多優秀的白話小說戲曲作品在傳播中散佚湮沒。能夠劫後餘生而流傳至今的雖說不過十之一二,但仍能使我們一窺中國古代白話小說戲曲的繁盛風貌。那么,是誰(傳播者)用什麼方法(媒介渠道)將這些白話小說戲曲作品保存傳播至今的呢·
作者簡介
李玉蓮,中國古典文學博士。做過大學圖書館圖書管理員、大學中文系教師,現任職於京城的一家出版社。
目錄
導言
上編 傳播者研究
第一章 小說傳播者
第一節 傳播者的構成
第二節 創作、評論者
一、創作者
二、批評者
第三節 出版、發行者
第四節 說話人
第二章 戲曲傳播者
第一節 傳播者的構成
第二節 創作、評論者
一、創作者
二、評論者
第三節 出版者、發行者
第四節 表演者
第三章 “誰”是傳播者
第一節 隱形的傳播者
一、小說
二、戲曲
第二節 署名的權利
第三節 複合型傳播者
第四節 傳播與接受一體
第四章 傳播的控制
第一節 傳播即是控制
第二節 權力:管理與限制
第三節 觀念:無形的束縛
第四節 廣告:傳播中的噪音
下編 媒介與渠道研究
第一章 聲音的魅力
第一節 說話:口語傳播的典範
一、唐前的“說話”傳播
二、宋元時代的“說話”傳播
三、明清時代的“說話”傳播
四、傳播者、傳播對象與傳播效果
第二節 詞話:白話小說戲曲的“說唱”傳播
一、宋元時代的“詞話”傳播
二、明清時代的“詞話”傳播
三、“詞話”對傳播內容的影響
四、“詞話”與章回小說
第三節 表演:完美的綜合傳播
一、表演是戲曲的本質
二、表演在戲曲傳播中的命運
第四節 韻文:不只是攀附正統
一、白話小說中的“韻文”傳播
二、戲曲中的“韻文”傳播
第二章 不朽的文本
第一節 選輯:文本的選擇性傳播
一、選輯傳播的內容
二、選輯傳播的傳播者與傳播媒介
三、選輯傳播的傳播對象與傳播效果
第二節 改編:原型的歷時性傳播
一、改編傳播的內容
二、改編傳播的傳播者與傳播媒介
三、改編傳播的傳播對象與傳播效果
第三節 評點:內容的論釋性傳播
一、評點傳播的內容
二、評點傳播的傳播者與傳播媒介
三、評點傳播的傳播對象和傳播效果
第四節 翻譯:語言的轉換性傳播
一、翻譯傳播的內容
二、翻譯傳播的傳播者與傳播媒介
三、翻譯傳播的傳播對象和傳播效果
第三章 技術與組織
第一節 印刷:傳播的技術基礎
一、宋元時代的印刷技術創新
二、明清官私刻對印刷技術的套用
第二節 坊肆:商業性傳播組織
一、坊刻傳播白話小說戲曲之源流
二、以傳播白話小說為主的建陽坊刻
三、坊刻傳播戲曲的據點
四、清代坊刻傳播白話小說戲曲的衰落
第三節 版本:傳播的真憑實證
一、白話小說戲曲的版本概況
二、白話小說戲曲版本之優劣
第四節 藏書樓:獨特的傳播渠道
一、藏書樓傳播白話小說戲曲之源流
二、藏書樓傳播白話小說戲曲的三種方式
三、以域外藏書樓為傳播渠道的白話小說
第五節 目錄:傳播的歷史記錄
一、私家目錄對白話小說戲曲的著錄
二、以戲曲為著錄對象的專題目錄