法國童話集·穿鞋子的貓 法國的居民,大多是拉丁族,愛好藝術,是他們的特性。所以當路易王朝的時代,已經形成歐洲的文化中心,就是在童話方面,也是如此。 但法國的童話,和別國的童話不同,在敘述方面並沒有濃厚的國民性表現,這是大家認為很奇異的。
基本介紹
- 中文名:世界經典童話集·法國童話集:穿鞋子的貓
- ISBN:9787511017987
- 出版社:海豚出版社
- 頁數:168頁
- 開本:32
- 品牌:海豚出版社
- 作者:許達年
- 出版日期:2014年4月1日
- 語種:簡體中文
內容簡介
這些童話大部分都有譯者序。序言中譯者對童話產生國家的歷史、文化、現狀,以及童話的情形特點都作了簡要的介紹,目的是使閱讀童話的中國小朋友能夠通過童話認識他國,也通過對他國的認識進一步理解童話。從這些序言中能看到當時譯者對中國兒童的一顆諄諄之心。
這套童話作品在語言上普遍呈現出樸素、乾淨、口語化的民間風格,不事雕飾,親切自然。無論是童話的選擇,還是譯述的把握,都很用心,是一套耐讀的優秀作品,能給每一個純真的心靈播下善與美的種子。
作者簡介
圖書目錄
猶里和亞倍由
穿鞋子的小貓
盛謊話的袋
寶石和青蛙
煙盒
狡猾的壞孩子
灰色的矮人
魔法指環
睡公主
一隻奇妙的羊
大拇指弟弟
沒有尾巴的馬
不幸的使者
序言
這些童話最初出版於二十世紀二三十年代,是晚清以來中國譯介外國兒童文學作品中具有代表性的童話作品。這些童話大部分都有譯者序。序言中譯者對童話產生國家的歷史、文化、現狀,以及童話的情形特點都作了簡要的介紹,目的是使閱讀童話的中國小朋友能夠通過童話認識他國,也通過對他國的認識進一步理解童話。從這些序言中能看到當時譯者對中國兒童的一顆諄諄之心。
這套童話作品在語言上普遍呈現出樸素、乾淨、口語化的民間風格,不事雕飾,親切自然。無論是童話的選擇,還是譯述的把握,都很用心,是一套耐讀的優秀作品,能給每一個純真的心靈播下善與美的種子。