世界文學文庫:神秘島

世界文學文庫:神秘島

《文學文庫047:神秘島》是法國作家凡爾納的作品。敘了述在美國南北戰爭期間,有五個被圍困在南軍城中的北方人用氣球逃脫了。他們中途被風暴吹落在太平洋中的一個荒島上,但是他們並沒有灰心失望,他們團結互助,以集體的智慧和勞動,克服了重重困難,建立起幸福的生活。他們從赤手空拳一直到製造出陶器、玻璃、風磨、電報機……他們還挽救了在附近孤島上一個失去理智的罪犯,使他恢復了人性,成為他們的忠實的夥伴。這些荒島上的遇難者雖然什麼也不缺,但是他們並沒有放棄返回祖國的努力。一天,他們終於登上了鄧肯號,重新回到了祖國的懷抱。

基本介紹

  • 書名:世界文學文庫:神秘島
  • 作者:儒勒•凡爾納 (Verne J.)
  • 原版名稱:L'ile Mysterieuse
  • 譯者:陳筱卿
  • ISBN:9787540224967
  • 頁數:312頁
  • 定價:19元
  • 出版社:北京燕山出版社
  • 出版時間:2011年2月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32開
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,序言,名人推薦,

基本介紹

內容簡介

《文學文庫047:神秘島》編輯推薦:凡爾納科幻三部曲的最後一部,科學知識、頑強毅力與樂觀精神的偉大讚歌。五個流落荒島的難民,建設富庶樂園的傳奇故事,波瀾起伏,險象環生。

作者簡介

作者:(法國)儒勒·凡爾納 譯者:陳筱卿

儒勒·凡爾納(1828-1905),法國小說家、博物學家、科普作家,現代科幻小說的重要開創者之一。
凡爾納生於南特費多島,父親名叫皮埃爾·凡爾納,是一名訴訟代理人,母親名叫索菲·阿洛特·德·拉菲伊。凡爾納有一個弟弟和三個妹妹。
一八三三年到一八四六年,凡爾納先就讀於一位遠洋輪船長的寡婦桑班夫人所辦的學堂,後來和其弟保爾一同轉入聖斯塔尼斯拉國小,隨後又進聖多納蒂揚的一所小神學院,在希臘文、地理和拉丁文上表現出色。後進入皇家中學,即後來的南特中學。
一八四六年,凡爾納通過中學畢業會考,為取悅父親打算學習法律。一八四七年,凡爾納被送到巴黎學習法律。但繁華的巴黎卻激發了他對戲劇的狂熱。一八五〇年末,他的第一部劇作出版了。一八五二年,凡爾納拒絕繼承父業,轉而從事文學創作。他的父親得知這一情況後大發雷霆,決定斷絕對他的經濟援助。從此,年輕的凡爾納不得不靠寫作來賺錢,維持生計。
凡爾納在巴黎圖書館花費了相當時間鑽研地理、工程和航天等科學,一八六三年,他完成了他的第一部小說《氣球上的五星期》。但他試圖出版這本書的過程並不順利——連續十六家出版社拒絕了他。屢戰屢敗的凡爾納一氣之下把書稿投入火中,但他的妻子把書稿搶救出來;幸運的是,第十七家出版社終於同意出版本書。隨後,他又很快開始寫作後來成為早期科幻小說經典的作品:《地心遊記》、《從地球到月球》和《海底兩萬里》。小說大獲成功,成了暢銷書,在歐洲大受歡迎。凡爾納也成了一位富翁。
一八七六年,凡爾納購置了一艘大遊艇,開始環遊歐洲。一八八三年他獲選為亞眠的市議員,並一直擔任直到過世,他的最後一部小說是一九〇五年出版的《大海入侵》。
儒勒·凡爾納於一九〇五年三月二十四日失去知覺,三月二十五日清晨逝世。
凡爾納的主要作品有:《八十天環遊地球》、《底兩萬里》、《格蘭特船長的兒女》、《環繞月球》、《神秘島》、《世界主宰者》、《米歇爾·斯特羅哥夫》、《氣球上的五星期》、《空中歷險記》、《牛博士》、《兩年假期》、《從地球到月球》、《八十天環繞地球》、《隱身新娘》、《大海入侵》、《烽火島》、《太陽系歷險記》、《漂逝的半島》、《小把戲》等。

圖書目錄

譯序
上部高空遇險
中部荒島上的人
下部林肯島上的秘密

文摘

著作權頁:



插圖:



第六章
這幾個被拋到看來是荒無人煙的海岸的落難者,落地之後,連忙清點各自的物品,可除了身上穿的外,可以說是一無所有了。當然,記者斯皮萊的筆記本和手錶倒是沒有丟失。他們既沒了武器,也沒了工具,連一把小刀都沒有。他們為了減輕吊籃的重量,保住性命,把所有的東西都給扔下大海了。即使達尼爾·笛福笛福(1661—1731),英國小說家,著有《魯濱遜漂流記》等。或魏斯魏斯(1781—1830),瑞士小說家,《瑞士魯濱遜漂流記》的作者。書中杜撰的主人公,以及在約翰斐南多群島或奧克蘭島航海時遇難的賽爾寇克和雷納,也不至於像他們這幾個遇難者這樣一無所有。那些人或在擱淺的船上找到大量的東西——糧食、家畜、工具和彈藥,或在海邊尋覓到一些生活必需品。可是在這兒,工具什物等什麼都沒有,但為了生存,什麼都得做。
如果工程師沒有失蹤,同大家在一起,憑他的智慧、才能,定會給大家以希望的。唉!想重新見到他,可能純屬奢望了!他們現在只好把希望寄托在上帝和自己身上了,上帝是絕不會拋棄虔誠篤信的人的。
他們對這個地方毫無所知,不知它屬於哪個大陸,不知有沒有人居住在此,是不是只是一座荒涼無人煙的小島,他們該不該在這兒待下去。這都是必須弄清楚的問題。但是,彭克羅夫卻認為還是等上幾天再勘察為好。現在,首當其衝的是想法弄點食物,特別是需要弄點簡單易做的食物,如鳥蛋或軟體動物。有很多的事在等著他們去乾,必須養精蓄銳,恢復體力。
“壁爐”暫時還湊合著可以安身。火生了起來,保留一些火炭也不犯難。石縫裡鳥蛋不少;海灘上有大量的貝殼動物可以撿拾;附近樹林裡可能還有野果可食;近旁還有不可或缺的淡水。因此,大家商定,先在這兒休息幾日,做點準備,然後前往海岸或深入內陸踏勘一番。
納布對這一計畫尤表贊同。他堅持自己的預感與判斷,不相信史密斯已經葬身魚腹,所以他不願馬上就離開這個出事地點。他不相信,也不願意相信史密斯工程師已經死亡。他認為像工程師史密斯這樣的人是不可能被海浪捲走,淹死在離海岸僅百步遠的地方的。絕對不會!除非他的屍體被衝上岸來,他親眼所見,並親手觸摸之後,他才會相信自己的主人已經死亡的事實。他的這種想法像扎了根似的,在他的腦子裡越來越牢固。這也許是一種幻想,但卻是一種值得稱讚的幻想。彭克羅夫雖然認為工程師已經不在人世,但他又不想讓納布的幻想破滅,也不去與他爭辯。納布像一隻忠實的狗似的,不願離開其主人倒下的地方。
三月二十六日這天早晨天剛亮,納布又沿著海岸向北面走去,又到了工程師出事的地點。
這天早上,他們吃的只是鳥蛋和石蟶。哈伯在石頭凹處找到了一些海水蒸發後沉積下來的鹽,這可是來得非常及時。
飯後,彭克羅夫與哈伯一起去樹林裡打獵。因必須留人看著火堆,斯皮萊只好留下,而且,說不定納布隨時需要有人幫忙。
“打獵的路上,我們想法弄點獵具,在林子裡削些木刀木箭什麼的。”水手對哈伯說。
臨出發時,哈伯提醒水手說,沒有火絨,也許可以找一些別的來替代。
“用什麼來替代?”水手問。
“燒焦的布,必要時,那就是火絨。”哈伯回答道。
水手點頭稱是,立即掏出自己的那方大格子手帕,撕下一塊,烤得半焦,把它藏在石洞中間能擋風避潮的一塊岩石的小洞中。
此刻已是上午九點鐘了。天陰沉沉的,東南風颳了起來。水手和哈伯繞過“壁爐”的拐角,沿著小河左岸而上,還朝著炊煙裊裊的岩石頂端看了一眼。
二人來到樹林中。水手立即從一棵樹上折斷兩根大樹枝,弄成粗棍棒;哈伯則在一塊石頭上把棍棒兩頭磨尖。然後,二人沿著河岸在深草叢中向前走去。河流開始逐漸變窄,兩岸陡峭,上方樹枝相連,形成拱門。為了不致迷失方向,水手決定沿著河邊走。但河邊的路不好走,有柔軟的樹枝低拂水面,有些地方又多荊棘和爬藤,必須用棍棒撥開,方可邁步。哈伯卻十分靈巧,像只活潑的小貓,躥來跳去,一下子會躥得老遠,不見蹤影,嚇得水手連忙把他喚回來。
彭克羅夫在仔細觀察周圍的情況:左岸地勢平坦,而向內陸的地方地勢逐漸走高,而且還有幾處似沼澤般的濕地。看來地下有一水網,通過斷層,流入河中。時而會有一溪流從矮樹叢中流過,溪水不深,可涉水而過。對岸似更崎嶇,而峽谷卻輪廓分明,河水從峽谷底部流淌著。重巒疊嶂,擋住視線。從右岸走可能很困難,因為斜坡突然變陡,而且粗大的樹枝垂及水面,妨礙行走。
二人所在的這片樹林與他們走過的海岸一樣,都是無人到過的地方。水手只發現了一些獸類的足印以及其他動物新近留下的印跡,但他卻分辨不出是什麼動物。不過,可以肯定,是兇猛的野獸,不可掉以輕心,幸好,沒有發現有篝火的餘燼以及人的足跡,因為在太平洋的任何一個島上,有人出現反倒更加的可怕。
路難走,行路速度很慢,都走了有一個鐘頭了,才前進了一英里左右。到此刻為止,一隻獵物也沒弄到。只是在樹枝間發現有些小鳥在嘰嘰喳喳地飛來飛去,似乎膽小怕人。在林中的一片沼澤地旁,哈伯發現一種與翠鳥相似的鳥,嘴又長又尖,但羽毛與翠鳥不同,雖有光澤,但並不美麗。
“這可能是啄木鳥。”哈伯邊說邊向鳥靠近。
“如果能燒烤一下,就可以嘗嘗它的味道了。”水手說。
說話間,哈伯隨手用力扔出一塊石頭,擊中鳥翅根部,但用力不夠,沒能致命,鳥驚飛而去,不見蹤影。
“啊,真笨!”哈伯在責怪自己。
“你不笨,孩子,換了我,還擊不中它哩,算了,別生氣,以後我們會抓住它的。”水手安慰少年道。
隨即,二人繼續前行。樹木漸漸稀疏,但樹卻挺拔秀美,只是其果實卻無法食用。水手想尋找日常生活中用途很廣的棕櫚樹,但見到的卻都是針葉樹。這些針葉樹若是生長在北半球,可以一直長到北緯四十度地區,而在南半球卻只能到達南緯三十五度地區。哈伯認得其中有一些喜馬拉雅雪松,類似北美西北部海岸的洋松,以及高達一百五十英尺的冷杉。
這時,忽然有一群美麗的小鳥飛來,尾巴長長的,閃亮放光,煞是好看。它們紛紛落在樹枝上,抖動身子,羽毛落在地上,鋪就一層羽絨。哈伯撿起幾根,看了看說:
“是錦雞。”
“我倒是喜歡松雞和珍珠雞,好吃。”水手說道。
“錦雞也好吃,肉很嫩。這種鳥並不怕人,走近前,用棍棒就能打著,”哈伯說。
二人悄悄鑽進草叢,爬到一棵樹下。這樹垂及地面的樹枝上,棲息著不少錦雞,正在捕捉小蟲子吃。二人猛地跳起來,亂揮木棍,打下多隻錦雞,等其他的回過神來飛走之後,地上已經躺著百十來只了。
“太好了!”彭克羅夫說道,“這種獵物適合我們這樣的獵手捕捉,只需用手就可以抓到!”
水手用軟樹枝把它們穿成串後,繼續往前走去。這時,河水向南轉了個彎,但所形成的河灣並沒延伸多遠,因為源頭可能就在山裡,河水系主峰上融化的積雪匯集而成。
我們知道,他倆此行的目的是給“壁爐”的居民尋找儘可能多的獵物。但到目前為止,這一任務尚未完成。因此,水手仍在繼續尋找獵物。突然,草叢中躥出一隻動物,可一溜煙不見了,他們連它長什麼樣都沒看清,水手不禁抱怨起來。心想,若是有托普在!但是,托普及其主人都不知所蹤,說不定全都死了。
午後三點光景,樹上又有一群鳥兒飛來,在啄食刺柏的果實。突然,又傳來鳴叫,似喇叭聲響。這是一種帶頸羽的松雞的叫聲。二人隨即發現幾對,大小與普通雞不相上下,哈伯認得,這種鳥身上的羽毛呈淺黃褐色,間有褐色雜色斑紋,尾巴是完全褐色。哈伯知道雄鳥脖子上長有兩根長羽毛,似兩個尖尖的翅膀。這種鳥肉味鮮美。水手心裡痒痒的。但松雞難以接近,水手試了幾次,未能捉到,因此說道:
“它們會飛,逮不著,不如用繩子來釣。”
“像釣魚似的?”哈伯驚訝地問。
“沒錯。”水手一本正經地回答道。
水手在草叢中發現了六個松雞窩,每個裡面都有兩三隻蛋。他知道松雞會回窩的,便在窩旁布置好繩鉤。他把哈伯叫到松雞窩附近,用只有伊薩克·華爾頓華爾頓是英國有名的釣魚高手(1593—1683),著有《釣魚大全》。的門徒才具有的細心製作他的捕捉裝置。哈伯饒有興趣地看著他在弄,但心裡卻並不認為他能弄成。那是用細爬藤接起來的,每根長十五到二十英尺。彭克羅夫又把矮刺槐上的粗大結實的倒刺弄下來,綁在一頭作鉤子,上面穿上大紅毛蟲當作釣餌。
水手悄悄地走過草叢,把帶鉤的一頭放在松雞窩邊,然後拿起繩子的另一頭,走到一棵大樹後面,與哈伯一起耐心地等待著。
半小時後,果然有幾對松雞回到窩邊。它們跳來跳去地在啄食地上的食物,沒有懷疑有獵人在等著它們。二人躲在下風口,沒被它們發覺。哈伯屏氣斂息;水手瞪大眼睛,張大嘴巴,嘟起雙唇,好像正等著品嘗鮮美的松雞肉。
這時,松雞在繩鉤附近走來走去覓食,但卻沒注意到繩鉤上的誘餌。於是,彭克羅夫便輕輕地拉動了幾下鉤繩,釣餌微顫,似活物一般,松雞被吸引過來,用嘴啄食。共是三隻。水手眼疾手快,見它們正將蟲子連同鉤子吞了下去,連忙猛一抖手,三隻松雞撲扇著翅膀,被鉤住了。
“跑不了了!”水手邊喊邊跑了過去,把松雞按住。
哈伯見狀,高興異常,一個勁兒地拍手,他這還是頭一次見到用繩鉤“釣”鳥。他把水手猛誇了一番,水手則很謙虛,說這並非他的發明,而且以前也曾多次這么乾過。
“不管怎么說,”彭克羅夫說道,“我們眼下處境艱難,總得多想些法子才是。”
彭克羅夫把捕捉到的松雞的爪子捆起來,眼看天色已晚,便同哈伯一起高高興興地往回走去。
有河水指明方向,只要順河而下就可到“家”。六點光景,雖疲勞但卻開心的這兩位獵人,回到了“壁爐”。

序言

歐·亨利(1862—1910)是二十世紀初美國著名的短篇小說家。他以描寫紐約市井生活著稱,但他並非土生土長的紐約人。他原名威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter),生於北卡羅來納州的一個小鎮,父親是個醫生。他十五歲時開始在藥房當學徒,二十歲時由於健康原因去德克薩斯州的一個牧場當了兩年牧牛人,積累了對西部生活的親身經驗。此後,他在德克薩斯做過不同的工作,包括在奧斯汀銀行當出納員。他還辦過一份名為《滾石》的幽默周刊,並在休斯敦一家日報上發表幽默小品和趣聞逸事。一八八七年結婚,並生了一個女兒。正當他的生活頗為安定之時,卻發生了一件改變他命運的事情。一八九六年,奧斯汀銀行指控他在任職期間盜用資金。為了躲避受審,他逃往宏都拉斯。不久,他得知妻子病危,回家探視,在一八九八年被捕,以貪污銀行公款罪被判刑五年。由於表現良好,三年後提前獲釋。在獄中,他擔任醫務室的藥劑師,並在業餘開始寫小說,為的是掙些稿費寄給女兒。一八九九年,他的第一個短篇小說《口哨狄克的聖誕禮物》發表,署名為“歐·亨利”,借用了一個法國藥典書作者的名字。命運對他來了點幽默,以一場官司把他從波特變成了歐·亨利,從一個專欄作家變成了一個具有世界影響的小說家。一九一年出獄後,他發現自己已經小有名氣。第二年他定居紐約,專門從事創作譯序
儒勒·凡爾納(1828—1905)是法國十九世紀的一位為青少年寫作探險小說的著名作家,特別是作為科幻小說的創始人而享譽全世界。
十九世紀的最後二十五年,人們對科學幻想的愛好十分流行,這與這一時期物理、化學、生物學領域所取得的巨大成就以及科學技術的迅猛發展密切相關。凡爾納在這一時代背景下,寫了大量的科幻題材的傳世之作。他通過自己的主人公,希望體現出當時的知識分子的優秀品質,體現出從事腦力勞動的人與投機鑽營、貪贓枉法的資產階級的不同之處。
《神秘島》是凡爾納著名三部曲(《格蘭特船長的兒女》、《海底兩萬里》和《神秘島》)的最後一部。在該書中,他講述了美國南北戰爭時期,有五個被圍困在南軍城裡的北方人,趁著偶然的機會,乘氣球逃了出來。但中途遭遇風暴,落在太平洋的一個荒島上。這五個人沒有灰心喪氣,而是團結起來,以集體的智慧克服了重重困難,在荒島上安頓了下來。他們動手製造出陶器、玻璃、風磨、電報機……自給自足,豐衣足食。他們還挽救了被格蘭特船長罰在另一荒島上的罪犯,使之恢復人性,成為忠實的夥伴。在荒島上,他們得到了《海底兩萬里》中的尼摩船長的暗中保護,屢屢化險為夷。最後,搭上了格蘭特船長之子——羅伯特·格蘭特指揮的“鄧肯號”,回到了他們日夜思念的祖國。。他以一周一篇的速度為雜誌寫小說,獲得讀者的普遍注意與好評。到一九一年病逝為止,歐·亨利以旺盛的精力共創作了將近三百篇短篇小說,分別收入《四百萬》(1906),《剪亮的燈盞》(1907),《西部的心》(1907),《城市之聲》(1908),《善良的騙子》(1908),《命運之路》(1909)以及《滾石》(1913)等十餘部集子中。
使歐·亨利享有國際聲譽的是他的短篇小說,尤其是《麥琪的禮物》、《最後的一葉》、《警察和讚美詩》等膾炙人口的精品,它們代表了歐·亨利作為一個小說家的最高成就。無論從內容或風格上來說,歐·亨利的作品都只能是美國這塊土地上的產物,它們當之無愧為“美國生活的幽默百科全書”。歐·亨利既寫東部,也寫西部,但他最負盛名的故事大都發生在紐約市的大街小巷中,發生在他稱之為“四百萬”的普通百姓身上。他為市民讀者而寫,也擅長寫市民生活,故而有“曼哈頓的桂冠詩人”之稱。
歐·亨利筆下人物的思想相對來說都比較簡單,動機也比較單一,矛盾衝突的中心似乎就是貧富差距。這一方面大概因為美國是個平民社會,不存在天生高人一等的貴族階層,既然金錢面前人人平等,貧富就成了社會的主要矛盾。另一方面,此時正值美國內戰後的“鍍金時代”,拜金主義盛行,坑蒙拐騙樣樣齊全,貪污舞弊泛濫成災,似乎只要能賺到錢便是成功,並不問錢的來歷是否清白合法,難怪金錢的占有程度便成了人們關注的中心。與歐·亨利同時代的馬克·吐溫說得好:“在世界上任何地方,貧窮總是不方便的。但只有在美國,貧窮是恥辱。”歐·亨利筆下的芸芸眾生就是生活在這樣一個由金錢主宰的世界中,他們的處境動機,他們的喜怒哀樂,大都與金錢的占有有關。
歐·亨利小說中感人至深的是落魄的小人物在艱苦的求生環境中,仍能對他人表現出真誠的愛與關懷,做出難能可貴的犧牲。為了給丈夫購買一條白金表鏈作為聖誕禮物,妻子賣掉了一頭秀髮。而丈夫出於同樣的目的,賣掉金表給妻子買了一套發梳。儘管彼此的禮物都失去了使用價值,但他們從中獲得的情感是無價的。為了鼓勵貧病交加的年輕畫家頑強地活下去,老畫家於風雨之夜掙扎著往牆上畫了一片永不凋落的常青藤葉。他為自己的傑作付出了生命的代價,但青年畫家卻因此獲得勇氣而活了下來。一個富人已經淪落到挨餓的地步,但他堅持履行自己一年一度在感恩節請窮朋友吃飯的職責。而剛吃飽飯的窮朋友為了使對方滿意,也忠實地扮演了自己的角色。他們各自做出犧牲,為的是給他人一點安慰。所有這些都未必稱得上是轟轟烈烈的大事,而是小人物們日常完成的小事,但正是在這些小事上,他們達到了善,達到了自己精神境界的巔峰。歐·亨利對惡具有同樣的敏感,他把美國這個名利場上的把戲看得十分透徹。那些“叢林中的孩子們”爾虞我詐,鈎心鬥角,巧取豪奪,行的都是“叢林法則”。殘忍遇到狠毒,小騙碰上大騙,強盜騙子縱然高明,卻仍然鬥不過金融家,華爾街的經紀人是決不手下留情的。更可悲的是,在這種對財富的角逐中,人們的靈魂受到腐蝕,年輕的姑娘明明在飯館當出納員,卻偏偏裝腔作勢,假冒名門望族。忙忙碌碌的經紀人竟然忘了昨夜新婚,向妻子再一次求婚。在一個金錢萬能的世界裡,父親的財神可以在最關鍵的時刻製造一起交通堵塞,從而使兒子獲得求婚的機會,愛神對此只能甘拜下風。不過,歐·亨利筆下的善與惡並不那么截然分開,涇渭分明,它們之間有著一個廣闊的中間地帶,其中存在著良心發現,幡然悔悟,重新做人的種種可能性。決定洗手不乾的保險箱盜竊犯為了救出不幸把自己反鎖在保險庫里的孩子,當眾拿出自己的看家本領,準備著跟警察再去蹲監獄。一個自慚形穢,背棄了情人的男人,畢竟還能儘自己的努力,讓青梅竹馬的姑娘斷了對他的思念,快快活活地去重新開始生活。
歐·亨利的成功主要在於他善於捕捉和把握生活中的典型場面,在一個個生活的片斷里,處於兩難中的主人公必須面對抉擇,這時不僅能集中刻畫人物心理,也能充分展示生活中固有的矛盾。再加上歐·亨利具有把情節剪裁得恰到好處的本領,因而能在很短的篇幅內達到一種思想與藝術相結合的完美效果,給人以強烈的印象,而這也正是短篇小說成功的關鍵。
近百年來,歐·亨利的小說在全世界一版再版,始終擁有大量的讀者,足見其作品的生命力。

名人推薦

我並不是不知道您的作品的科學價值,但我最珍重的卻是它們的純潔、道德價值和精神力量。
——教皇
凡爾納的小說啟發了我的思想,使我按一定方向去幻想。
——俄國宇航之父 齊奧爾斯基
現代科技只不過是將凡爾納的預言付之實踐的過程。
——利奧泰元帥

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們