七辯(《七辯》 張衡)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《七辯》作於張衡早年,表達了其招隱的思想。此時的張衡處於人生的青年時代,尚未為官,對現實仍抱有期待,作品中洋溢著積極的入世精神。

基本介紹

  • 作品名稱:七辯
  • 創作年代:東漢
  • 文學體裁:賦
  • 作者:張衡
原文,注釋,譯文,作者簡介,

原文

無為先生,祖述列仙,背世絕俗,唯誦道篇。形虛年衰,志猶不遷。於是七辯謀焉,曰:“無為先生,淹在幽隅,藏聲隱景,剗跡窮居。抑其不韙,盍往辯諸,乃階而就之。”
虛然子曰:“樂國之都,設為閒館。工輸制匠,譎詭煥爛。重屋百屋,連閣周漫。應門鏘鏘,華闕雙建。雕蟲肜綠,螭虹蜿蜒。於是彈比翼,落鸝黃,加雙軍,經鴛鴦。然後櫂雲舫,觀中流,搴芙蓉,集芳洲,縱文身,搏潛鱗,探水玉,拔瓊根。收明月之照曜,玩赤瑕之璘豳,因飆拂其寮,蘭泉注其庭。此宮室之麗也,子盍歸而處之乎?”
雕華子曰:“玄清白醴,蒲陶醲廬。嘉肴雜醢,三臡七菹。荔支黃甘,寒梨乾榛。沙餳石蜜,遠國儲珍。於是乃有蒭豢腯牲,麋麛豹胎。飛鳧棲鷩,養之以時。審其齊和,適其辛酸。芳以姜椒,拂以桂蘭。會稽之菰,冀野之梁。珍羞雜沓,灼爍芳香。此滋味之麗也,子盍歸而食之?”
安存子曰:“淮南清歌,燕余材舞,列乎前堂遞奏代敘。結鄭、衛之遺風,揚《流哇》而詠《激楚》。鼙鼓口吹,竽籟應律。金石合奏代敘妖冶邀會。觀者目,衣解忘帶。於是樂中日晚,移即香庭。美人妖服,變曲為清,改賦新詞轉歌流聲。此音樂之麗也,子盍歸而聽諸?”
闕丘子曰:“西施之徒,姿容修嫮。弱顏回植,妍夸閒暇。形似削成,腰如束素。淑性窈窕,秀色美艷。鬒髮玄髻,光可以鑒。靨輔巧笑,清眸流眄。皓齒朱唇,的皪粲練。於是紅華曼理,遺芳酷烈。侍夕先生,同茲宴。假明蘭燈,指圖觀列。蟬綿冝愧,天紹紆折。此女色之麗也,子盍歸而從之?”
空桐子曰:“交阯緅絺,筒中之紵。京城阿縞,譬之蟬羽。制為時服,以適寒暑。駟秀騏之駁駿,載軨獵之輶車。建采虹之長旃,系雌霓而為旗。逸駭飆於青丘,超廣漢而永逝。此輿服之麗也,子盍歸而乗之?”
依衛子曰:“若夫赤松王喬,羨門安期。噓吸沆瀣,飲醴茹芝。駕應龍,戴行雲。桴弱水,越炎氛。覽八極,度天垠。上游紫宮,下棲崑崙。此神仙之麗也,子盍行而求之?”
先生乃興而言曰:“吁美哉!吾子之誨,穆如清風。啟乃嘉猷,寔慰我心。”矯然傾首,邪睨玄圃。軒臂矯翼,將飛未舉。
髣無子曰:“在我聖皇,躬勞至思。參天兩地,匪怠厥司。率由舊章,遵彼前謀。正邪理謬,靡有所疑。旁窺八索,仰鏡三墳。講禮習樂,儀則彬彬。是以英人底材,不賞而勸。學而不厭,教而不倦。於是二八之儔,列乎帝庭。揆事施教,地平天成。然後建明堂而班辟雍,和邦國而悅遠人。化明如日,下應如神。漢雖舊邦,其政惟新。”
而先生乃翻然回而曰:“君子一言,於是觀智,先民有言,談何容易。予雖蒙蔽,不敏指趣,敬授教命,敢不是務。”
鞏洛之鱒,以割為從。分芒析縷,細亂蠶足。隨鍔離俎,紛紛繆緬。
羅彀之舞衣,乘湎驂以朝翔,舉長履以蹈節,奮縞袖之翩人。
蹊路詭怪。

注釋

無為先生:與後文虛然子、雕華子、安存子等七子,都是虛構的人物。從無為先生的行止看,他是道家學說的代表人物(無為是道家的哲學思想),所以作者才給他起了這個名字。
祖述:效法、遵循前人。列仙:眾仙。
背世絕俗:與世俗隔絕。
道篇:指道家篇章。
形:形體;身體。
遷:變易。
七辯:指後面的虛然子等七位辯士。謀:商量,計議。
淹:停留。幽隅:陰暗的角落。指遠離世俗。
藏聲隱景:即隱藏聲影,指不與世俗交往。
劃:鏟的異體字。劃跡,剷除蹤跡,即世上看不到他的蹤跡。喻隱居。窮居:即隱居。
抑:發語詞。不韙:不是,錯誤。
盍:何不。辯:辯論。諸:語詞。
階:借作偕。一同;相伴。就之:指找無為先生。
虛然子:意即沒有這個人。樂國:安樂的區域。閒館:廣大之館。工輸:指如公輸般一類的巧匠。制匠:製作。譎詭:譎怪詭奇。煥爛:鮮明燦爛。
重屋百層:重重疊疊的屋子有百層,喻其高。連閣:連線在一起的閣道。周漫:環繞。
應門:古代宮廷的正門名。 《詩·大雅·鯀》: “通立應門,應門將將。”將將:同“鏘鏘”,高貌。華闕:華美的宮闕。古代宮殿前面左右各有高建築物,中間空缺,故名闕,或雙闕。雙建:因宮闕左右各有一座,故日雙建。
雕蟲:指閒館雕畫的鳥獸。雕:鷹一類的猛禽。彤:赤色。螭:沒有角的龍,古代建築物或工藝品常用它的圖案作裝飾。蜿蜒:曲折行進。
彈:用彈射擊。比翼:指比翼鳥,以其雌雄二鳥比翼而飛得名。落:射下。鸝黃:即黃鸝,亦稱黃鶯,黃鳥鳴叫時聲音婉轉動聽。加:指艚繳加其身,也即射中。雙鵯:指一箭射落兩鴉鳥。鸚,鵠一類大鳥。經:懸吊,系縊。指被用鳥網或繩扣套住。
擢:通“棹”。雲舫:繪有彩雲的小船。中流:河中。
搴:拔取。芙蓉:荷花。集:原指群鳥栖息在樹上。這裡指遊覽的雲舫及遊客。芳洲:花草芬芳的洲嶼。洲是水中的陸地。
縱:舉,引。文身:刺有花紋的身體。《莊子·逍遙遊》:“宋人資章甫而適諸越,越人斷髮文身,無所用之。”潛鱗:沉入深水中的魚。
探:探取。水玉:即水晶。瓊:赤色玉。
明月:寶珠名。《淮南子·說山訓》:“明月之珠,出於蟾蜍。”赤瑕:玉的一種。磷豳:玉光色雜貌。豳通“彬”。
迥飈:即迴旋的疾風。寮:小窗。蘭泉:周圍遍生蘭草的泉水。
雕華:即凋華,也即無花。雕,通“凋”。
冀野:冀州之田野。冀州原是古九州之一,領今華北大部分地區。漢代冀州縮小,轄今河北中南部,山東西部及河南北端。
滑凌梗面:用冰凌之水和面。梗,水聲;凌,通“冰”。梗,即軟冰。
雜沓:眾多雜亂貌。這裡是形容美食佳肴豐盛雜陳。
灼爍:光彩貌。這是形容各種佳肴的顏色。芳香:這是形容各種佳肴的味道。可見佳肴是色香味俱全的。麗:美好。
安存:何存,即不存。
淮南:郡國名。漢高祖改九江郡為淮南國。漢武帝復改為郡,治所壽春(今安徽淮南市東南壽縣)。燕余:指燕地。舊時的河北別稱燕。材:指有技藝的人。
迭奏代敘:指輪流變換更替演奏。迭、代,都是更換的意思。
結:連線,繼承。鄭、衛:春秋戰國時的兩個小國,其音樂被儒家斥為“淫”。
流哇:猶淫哇,淫靡放蕩的歌曲。脈激:血脈激動,指情緒興奮起來。
楚鼙:楚地的小鼓。鼓吹:吹打起來。
竽:古代的一種簧管樂器,形似笙而較大,管數亦較多。籟:古代的一種管樂器,三孔。應律:符合音律。
金石:鐘磬一類樂器。《禮記·樂記》:“金石絲竹,樂之器也。”
妖冶:指艷麗的女子。邀會:會合,聚合。
交目:爭相觀看。衣解忘帶:解開衣服忘掉系帶。指觀者之忘形。
樂中:奏樂中半。即:就。昏庭:昏暗的庭中。
曲:樂曲。清:五音中的商音。流聲:流囀的樂曲聲。
闕:通“缺”。即空缺;無。
修嫣:美好。
弱顏:柔弱姿質。迥植:側站著。迥,有避讓之意。
妍夸:華美。夸,通“華”,美也。
削成:刻削而成。古人認為美女形體特徵是雙肩朝下如削。曹植《洛神賦》:“肩若削成。”
束素:一束絹帛。形容女子腰肢細柔。
蝤蠐:蠍蟲,也即天牛的幼蟲,色白身軟而長。常用以形容女子頸項之美。《詩經·衛風·碩人》:“領如蝤蠐。”阿那:即婀娜,輕盈柔美之貌。
窈窕:美好貌。
玄髻:黑色的挽束在頭頂的頭髮。光.-j-以鑒:指黑髮的光亮像鏡子一樣可以映照。
靨:面頰上的小窩,即所謂酒窩。輔:面頰。巧笑:美好的笑。也即笑得很美。《詩經·衛風·碩人》:“巧笑倩兮。”
清眸:清澈的眼睛。眸,黑眼珠。流眄:形容眼珠轉動,光彩照人。
的躒:明亮、鮮明貌。粲練:美好潔白貌。練,有潔白的意思。
曼理:細膩的肌膚。酷烈:指香味濃烈。
宴寢,指有美女陪無為先生宴寢。
蘭燈:指精美的燈具。《南齊書·劉祥傳》:“故墜葉垂蔭,明月為之隔輝;堂宇留光,蘭燈有時不照。”這句是指借蘭燈照明。
觀列:排列觀看。指觀看眾多美女圖。
蟬祿:即纏綿。天紹:形容女子體態輕盈。紆折:迂迴曲折。這兩句是形容美女的體態。
空桐子:即空同,虛無渾茫的意思。
交趾:原為古地名,漢武帝所置十三刺史部之一,轄今廣東、廣西大部和越南北部,東漢末改為交州。鯫:黑中帶紅顏色,俗稱青紅色。締(chi):細葛布。
筒中之紆:即筒中布,古代細布的一種,因多捲成筒形,故名。揚雄《蜀都賦》:“筒中黃潤,一端數金。”
京城:地名,春秋鄭邑。漢置京縣。故地在今河南滎城西北。此地亦出阿縞。阿縞:古齊國東阿(在今山東東阿西南)所產的細繒。
時服:四時之衣服。
微霧:薄霧。這句是形容冠用料之精細。
飛融之纓:飛動而且很長的冠帶。
駟:指四匹馬拉的車。秀騏:即青黑色駿馬。皺駿:即駁雜,形容顏色不純,實際是一種裝飾,將白色馬畫得斑駁如虎。
鯛獵:即鯛獵車,一種輕便的小車。《漢書·宣帝紀》:“太僕以鯛獵車奉迎曾孫,就齊宗正府。”聿酋車:輕車,指鯛獵車。
“建彩虹”句:是說樹立彎曲長柄的繪有彩虹的旗幟。旃(zhan):赤色的曲柄旗。
雌霓:即霓,雙虹中色彩淺淡的虹,亦稱副虹。
駭飈:即驚風。青丘:傳說中神仙居住的地方。《海內十洲記》:“長洲一名青丘有紫府宮,天真仙女游於此地。”
廣漢:廣闊的漢水。古代常把漢水比作銀河,喻其廣也。
輿服:車子和衣冠的總稱。
依衛子:虛構人物。
赤松、王喬、羨門、安期:都是傳說中的神仙。
噓吸:即噓嗡,呼吸吐納的意思。沆瀣:夜間的水汽。
醴:甜酒,這裡指甘美的泉水。茹:吃。芝:靈芝,真菌的一種,古人以為瑞草,為神仙所食。
應龍:傳說中一種有翼的龍。傳說夏禹治水,應龍用尾巴畫地成河,使洪水排入海中。
戴行云:即以行云為載。
桴:小木筏或竹筏。這裡也是作動詞用。弱水:河流名。古所說弱水有多處,兩漢的弱水,多指源於祁連山北流居延澤的弱水。古人以為其水弱不勝舟楫,故名。
炎氛:古代描寫炎丘、炎土、炎山、炎氣、炎洲的地方很多,這裡似指傳說中的火炎山。《山海經·大荒西經》:“有大山名日崑崙之丘……其下有弱水之淵環之,其外有炎火之山,投物輒然。”
八極:八方(即四方和四隅),極遠之地。
天垠:天邊,指極遠之處。
紫宮:神話中天帝所居。
崑崙:山名,在新疆、西藏、青海之間,山勢高峻,是神話傳說中的仙境。(莊子·天地》:“又南四百里,曰崑崙之丘,實惟帝之下都,神陸吾司之。”
麗:美好。《楚辭·招魂》:“被衣服纖,麗而不奇也。’’
先生:指無為先生。興:起。
穆如清風:和煦如清風。穆,醇和,和煦。
啟:啟示,開導。嘉猷:好的計畫,好的主意。
矯然:強勁、堅決貌。仰首:仰頭,表示敬仰。邪睨:斜視。玄圃:傳說在崑崙山上,為神仙所居。
軒臂:舉起手臂。軒,上舉,揚起。矯翼:展翅,意同軒臂。
舅無子:意即無此人。舅,仿佛,好像。
躬勞至思:意即勞身苦心。至:最,極。
參天兩地:即參天貳地。所謂“天子比德於地,是貳地,與己並天為三,是參天也。”
匪:非,不。怠:怠慢。厥:其。司:職守。
率:遵循。舊章:舊的法度章理。指先王之法。前謀:以前的計策。
正邪理謬:端正歪邪,清理謬誤。
靡有所疑:沒有疑誤。
窺:察看。鏡:鑑察。八索、三墳:都是傳說中的古書名。
儀則:法則。《莊子·天地》:“形體保神,各有儀則,謂之性。’’彬彬:美盛貌。指各種規章制度很完備。
底:通“砥”,通“至”。《詩經·小雅·大東》:‘‘周道如砥。',
勸:勉勵。
學而不厭、教而不倦:語出《論語·述而》:“學而不厭,誨人不倦。”
二八之儔:指傳說中八元和八愷,他們都是有才德的入。儔,輩。
揆:度量,依據。
地平天成:比喻萬事安排妥當,天下太平。 《尸子》卷上《發蒙》:“正名去偽,事成若化。苟解正名,天成地平。”
明堂:古代天子宣明政教的地方。班:頒布。辟雍:西周天子的大學。《禮記·王制》:“大學在郊,天子日辟雍,諸侯日泮宮。”後辟雍變成天子祭禮之所。
邦國:即國家。遠人:遠方之人,指外族人。《周禮·春官·大司樂》:“以安賓客,以說遠人。”
翻然:回飛貌,形容迅速轉變。迥面:轉臉。
君子:泛指有才德的人。
“先民”:桓寬《鹽鐵論·箴石》:“賢良日:‘賈生有言:懇言則辭淺而不入,深言則逆耳而失指。’故日:‘談何容易。”’李善註:“言談說之道,何容輕易乎?”
蒙蔽:愚昧無知。
不敏:不聰明。指趣:即旨趣,宗旨。
授:通“受”。《淮南子·原道訓》:“布施稟授。”“稟授萬物。”教命:猶教令。這是客氣話。
“鞏落”六句:錄自《北堂書鈔》卷一四五。這幾句應補入第三段雕華子所說的飲食類。鞏洛:指東漢的鞏縣(在今鞏縣西南)和洛陽(在今洛陽西北)。洛水和伊水在洛陽匯合後經凡縣匯入黃河。鱒:又稱赤眼鱒。生長於淡水中的常見魚類。以割為從:似以“割以為縱”為是,即從縱的方面剖開魚肚。分芒析縷:疑指分絲析縷,指魚肉切得很細。鍔:劍刃。俎:砧板。隨鍔離俎:是說刀下則鱒魚肉即離開刀砧。繆緬:接連落下貌。
“羅彀”四句:這幾句應補入第四段安存子所說的音樂。鱺驂:當驪驂,黑色的驂馬。朝翔:當為翱翔。
蹊路:小路。詭怪:幽奇。

譯文

無為先生效法眾仙,遠離塵世,只誦讀道家書籍,身體虛弱,加上年老。但是志向卻絲毫不變。於是有七位辯士在一起商量,說:“無為先生久居在偏僻的角落,既聽不到他的聲音,也見不到他的影子,一個人足不出戶,隱居起來。他那樣是不對的,我們何不到他那兒去辯論?”於是就分批前往。
虛然子說:“在一個安樂國家的首都,假如在那兒建造一個供人閒遊的場館。請魯班這樣的巧匠設計樣式,進行建造,於是整個建築物既新奇又光彩鮮明。每所房子都是重檐結構,大約有上百個庭院,院子間有長廊連通。王宮有高大、雄壯的正門,門前左右聳立著華麗的闕。樑柱上雕繪著鳥獸花紋,塗飾成紅色或綠色,繪飾著屈曲形狀螭的梁如虹橫貫空中。在這樣的環境中可以用彈丸去射比翼鳥,能射下黃鸝,射中雞等,還能繫著鴛鴦的頸而提著回來。之後就去劃漂亮的船,在河中欣賞風光,摘蓮花,憩息在長滿芳草的小洲。還能差遣身上刺著花紋的越人,去捕捉水中魚,摸取水晶,扯起瓊樹的根。能獲得亮晶晶的明珠,欣賞到光色繽紛的赤玉。旋風掠過小窗,甜美的泉水流過庭院。這就是宮廷中的迷人之處。你何不到那兒住下來呢?”
雕華子說:“深色的清酒、白色的甜酒,還有葡萄酒、高度的釀酒,魚肉等美味和各種碎肉醬,以及麋鹿麇三種帶骨的肉醬、韭菁茆葵芹筍七種醃菜。另外有荔枝、柑子,梨和榛予,飴糖、石蜜等遠方國家所珍藏的食物。在那裡還有肥壯的家畜、大鹿、幼鹿和豹胎。另有野鴨、錦雞,都是在適宜的季節捕回後養起來。加上鞏、洛兩地所產的鱒魚。都選用剛宰殺的新鮮肉。還仔細地考慮全部的配料和品種搭配的諧和,做到酸辣適宜。在選做菜配料的香菜時有姜和辣椒,在消除腥氣時選用了桂皮和蘭草。在主食方面有華薌黑黍,水畔稻田裡所產的香粳米,會稽的雕胡米和冀州之野的小米,廣泛擇取了柔軟的麵條,另外雜有青色的粳米。那些珍貴的美的食品非常之多,都是熱乎乎地透出一股香味。這就是美味食品誘人的地方,你何不到勇PJL,去嘗一嘗?”
安存子說:“淮南地區的無伴奏的獨唱,燕等地藝人的舞蹈,呈現在前面的大堂上。依序輪流奏進。這些歌舞繼承了先秦鄭衛兩地民歌的特色,傳揚了讓人聞而興奮的民歌風格。這時響起了楚地小鼓聲和鼓、鉦、簫、笳等樂器合奏聲,竽和籟也協和著樂曲節拍。再加上鐘聲和磬聲,還有艷麗的歌女聚合在一起。當觀看的人在看的過程中,不知不覺以目傳情,挑逗,還脫掉外衣,鬆了腰帶。這時歌舞才進行到一半,天色已近傍晚,就把場子移到黃昏時的庭中。這時美入穿著艷麗的服裝,也改變了演奏的曲子,改唱新曲新辭,唱那些時人所愛好的民間小曲。這就是音樂吸引人的地方,你何不到那邊去聽一聽?”
闕丘子說:“西施這樣的美女,姿色容顏是非常漂亮,既羞羞答答,又含情脈脈,一副瀟灑的悠閒自得的形象。身材美得仿佛像刻削出來似的,腰部細得像束帛,脖子細長而白,就像蝤蠐。那種柔弱的樣子,正是很值得欣賞。她不但品性善良美好,而且容貌秀美艷麗。黑色的頭髮黑色的髮髻,顯得十分光亮。兩頰的酒渦襯託了迷人的笑容,明亮的眼睛不時斜瞄過來。白牙齒,紅嘴唇,又潔白又鮮明。在這樣的時刻美女細膩地進行妝飾,身上散發出濃郁的芳香。她能在夜間服侍先生,在一起就寢。那時就可以在燈光下,對著美人圖而欣賞身邊的美人。她情義深厚然而又帶點羞態,體態輕盈而曲線盡現。這就是美人漂亮的地方,你何不到那邊和她們在一起?”
空桐子說:“交一帶出產的黑中帶紅的細葛布,苧麻料的筒中布,京城產的細繒,都是像蟬翼一般的薄。把這些料製成流行服裝,以滿足冬夏的需要。還可以製成像霧一般薄的帽子,而系在頜下的冠帶隨風飄揚。車上套的是四匹毛色不純的青黑色的駿馬。拉著輕捷的車令獵車。前面舉著長條形的大紅曲柄旗,後面跟著的是淺色的旗幟。馬兒像狂風一般賓士在神仙居住的青丘之地,躍過了寬闊的天河遠遠馳向他方,這就是車馬服飾輝煌的地方,你何不到那兒乘坐一回?”
依衛子說:“至於赤松子、王子喬,羨門、安期生這些仙人,吸食清晨的露水,飲甘泉,吃靈芝。騎著應龍,漂游在雲層上,還會乘著小筏,渡過弱水,會飛過西邊的火焰山,到最遙遠的地方遊覽,會一直越過天的盡頭。在天上就到天帝所居的紫微宮,在地上就停留在神仙聚居的崑崙山。這就是令人心醉的神仙生活,你何不試一試去追求呢?”這時無為先生就起身說:“啊,真好啊!你的這番教誨對人很有益,就如醇和的清風養育萬物。你陳述了自己的完美的謀劃,確實是安慰了我的心。”說完就側昂起頭,斜視著崑崙山巔。揚起手臂,像鳥揮動翅膀一般,想飛而沒有飛起來。
仿無子說:“我朝當今君皇親自操勞,花費了無數的心血。他的品德可與天地相比,從來沒有荒怠自己所擔負的職責。他遵循先王的典章制度,依照從前所制定的政策措施,糾正邪曲,治理謬誤,沒有一刻止息。還在朝政之餘閱讀古籍,並以此為鑑,檢查治政。與朝臣討論學習古代的社會規範和道德規範,自身的儀容表率也是文質兼備。所以那些傑出的極有才能的人才,即使沒有可能獲得賞賜的情況下,他們在學>--j時永不感到滿足,教育別人時永不感到疲倦。在這樣的形勢下,像上古時期八愷、八元那樣的才德之士,都位列在朝廷上。他們估量形勢,施行教化,把萬事安排得妥妥帖帖。如此之後,就建造明堂,設定太學,與周邊國家結束紛爭,給化外的百姓帶來愉快。而朝廷所頒布的轉變風俗人心的措施如明亮的太陽,由此得到了百姓異乎尋常的回響。我大漢王朝雖然是一個歷史悠久的國家,然而它的政令確是新的。”
這時無為先生很快地轉過身,說:“君子的一番話,就可以從中獲得智慧。然而從前的賢人曾說過,在理論上探討相對來說是比較容易的。我雖然愚頑不明,對您那番話的宗旨尚不能迅速領會。但還是衷心接受您的教誨之辭,怎么敢不努力去做呢!”
要烹煮的食物切得像草的末端和線一般細,蓬亂的菜絲又像蠶足。用菜刀把它從石占板上颳起,多多地慘和在一起。
山路奇異,與平常不同。
舞者拖曳著絲綢的舞衣,隨著下垂的衣服作出向上飛的舞姿。提起長革代踩著節拍舞蹈,揮揚著自袖飄然輕快地施轉。

作者簡介

張衡(78—139)東漢偉大科學家、文學家。字平子,南陽郡西鄂縣(今河南南陽縣石板橋鎮)人。好學深思,肯於鑽研,學識淵博,對文學、哲學、地理、機械製造方面都很精通,特別是他在天文歷算方面的貢獻尤為卓越。1950年,在重修張衡墓和讀書台時,現代文化巨人郭沫若先生為其碑文題辭說:“如此全面發展之人物,在世界史上亦所罕見。萬祀千齡,令人景仰。”張衡出生於官僚世家。父親早亡,祖父張堪,做過多年的蜀郡太守,為官比較清廉。張衡從小就對一般官僚紈絝子弟遊手好閒的習氣深惡痛絕。他勤奮讀書,不僅精通《詩》、《書》、《易》、《禮》、《春秋》等儒家經典,而且對當時文學家司馬相如、揚雄等人的作品也下過一番苦功。他思想開闊,不一味耽於書齋讀書。17歲便離開家鄉,出外遊歷,訪師求學,他到了當時經濟繁榮、文化發達的西漢故都長安,後來又在京師洛陽居住五、六年。沿途的山川風物、歷史古蹟,以及參觀京城太學和結交文人學友,大大豐富了他的閱歷、開拓了他的視野。公元100年,由洛陽返回家鄉,任南陽主簿。108年辭職回家,直到111年又入京都做尚書台郎中。115年任太史令,掌管天時、星曆。121年調任公車司馬令。136年被排擠出京任河間相。張衡一生的主要科學成就是在天文方面。他繼承和發展了渾天說,著有《靈憲》。這是一部重要的天文著作,闡述了天地、日月、星辰的生成和運動,集中反映了他研究天文的成果。在天文理論上有三點特別突出,發前人之未發,一是他觀察到宇宙的無限性;二是認識到月亮不會發光;三是正確解釋了日食的成因。此外,還闡明了地球的運行規律,正確解釋了為什麼夏天晝長夜短,冬天晝短夜長,春分、秋分時候晝夜一樣長短的原因。《靈憲》中還有標明星位的星圖,統計出地平以上的星共2500顆。根據渾天說,於公元117年製成了世界上最早利用水力轉動的“渾象”,也叫“渾天儀”。用精密儀器觀察天象,對後來的天文學家有很大的啟發。公元132年,又發明了地動儀,又稱候風地動儀。可以用它測定地震發生的時間和方向,這也是先於世界別國的創舉。他利用物體的慣性來拾取地震波,進行遠距離測量,這個原理現在還用。除天文成就之外,還精通木製機械,曾製造過“指南車”。對數學也很有研究,寫過《算罔記》,可惜已失傳。在歷史學方面,他看出《史記》與《漢書》的不足之處,提出十幾條修改意見。在哲學方面,他是一位旗幟鮮明的樸素唯物主義者,反對當時流行的“圖讖之學”。作為科學家的張衡同時又是重要作家,長於詩賦,有獨創性。他的《二京賦》是“精思博會,十年乃成”。他雖然也模擬班固的《兩都賦》,但有新鮮內容,特別對封建統治者的窮奢極欲進行了諷刺,警告統治者不要樂極生悲,不要結怨於民,記住“水所以載舟,水所以覆舟”的危險性。張衡的小賦具有抒情的特點,打破了漢賦敷陳描寫的老一套,顯得活潑,為後來魏及晉抒情小賦的大量出現開闢了先河。張衡在政治上熱切希望東漢朝廷能夠整頓吏治,簡選人才,加強禮制,並主張減輕人民的負擔。可是在當時昏暗制度下,他的主張不但不能實現,反而連自己也被排擠出朝廷。作為封建士大夫的張衡,眼看社會風氣日下,又加上自己的不得志,便在138年,他60歲時,藉口有病,上書皇帝辭職歸鄉。漢順帝沒有批准他的奏摺,又特留他作尚書。可惜他已積勞成疾,不到一年的時間,便離開人間。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們