一國盡紫服

一國盡紫服

出自《韓非子·外儲說左上》。齊桓公喜歡穿紫色的衣服,齊國都城裡的人便都穿紫色的衣服,說明老百姓對偶像或權威人物的審美取向是非常趨同的。本文以生動的事例說明了"上有所好,下必甚焉"的道理,告誡人們,作為領導人或具有社會影響的公眾人物,其一言一行必須謹慎,必須充分考慮社會影響,否則將造成嚴重的後果。

基本介紹

  • 作品名稱:一國盡紫服
  • 作品出處:《韓非子·外儲說左上》
原文,注釋,譯文,故事道理,拾得,小練習,題目:,答案:,

原文

齊桓公好服紫,一國盡服紫。當是時也,五素不得一紫。桓公患之,謂管仲曰:“寡人好服紫,紫甚貴,一國百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君欲止之,何不試勿衣紫也?謂左右曰:君甚惡紫之臭。於是左右適有衣紫而進者,公必曰:‘少卻,吾惡紫臭。’”公曰:“諾”。
於是日郎中莫衣紫,其明日國中莫衣紫,三日境內莫衣紫也。

注釋

①服紫:穿紫色的衣服。
②五素:五件沒有染色的絲織品。不得,抵不止。
③惡紫之臭:討厭紫色衣服的氣味。臭:同“嗅”,氣味。
④卻:退後。
⑤郎:帝王左右侍從官統稱,包括侍郎、中郎、郎中等。郎中:宮中。
⑥國指京都、京畿一帶,非指全國。
⑦好:喜歡,喜愛。
8莫:沒有。
9衣:穿。
10止:制止。
11好(hao第四聲):愛好,喜歡。

譯文

齊桓公喜歡穿紫色的衣服,全城的人都穿紫色的衣服。在這時,5匹沒有染色的絲織品也換不到一匹紫色的布。齊桓公對此十分憂慮,對管仲說:“我喜歡穿紫色的衣服,所以紫色的衣料昂貴的厲害,但全國的百姓卻喜歡穿紫色的衣服沒個完,我該怎么辦呢?” 管仲說:“您想制止這種情況,為什麼不試一下您自己不穿紫衣服呢?您可以對身邊的侍從說:‘我非常厭惡紫色衣服的氣味。’”在這時,侍從中如果有穿紫衣來晉見的人,桓公就說:“稍微退後點,我厭惡紫色衣服的氣味。” 齊桓公說:"好的(喔)。"
就在這一天,宮中沒有一個人再穿紫色衣服了;第二天,國都的百姓也沒人再穿紫色衣服了;三天后,境內的百姓也沒人再穿紫色衣服了。

故事道理

只有上行下效,要改變不良現象必須從面上做起。

拾得

拾得:上行下效,自古已然,上行,能有利於國計民生,而下效之,當然是一件好事,推而廣之,更有積極意義。有些事情,開始行者,並不感到有什麼危害,時間一長,必然能夠看到利弊。齊桓公好服紫,全國跟隨,不僅耗費資源,浪費也很驚人。全國百姓添置的都是紫服,以前的素服和其他顏色的衣服,全被壓在箱底,算算那些能穿卻不再穿的被棄衣服,確是一筆數字不小的浪費,何況紫服又很貴。追求時髦的人,不問財力是否夠得上,而硬是趕新潮,穿上紫服,這是跟看別人走路,不見得就適合自己的姿質。幸虧齊桓公及早自覺,管仲又出了好主意。雷厲風行,三天之內,在全國範圍消除了服紫的流行色。這也看出齊桓公糾偏的決心。他有此決心,才能照著管仲的話去做。不然,還可能把管仲的勸阻,認做哄小孩一樣玩弄了他,責怪管仲出的是餿主意呢!(北京晚報)

小練習

題目:

(1)齊桓公服紫 好:______
(2)君欲之 止:______
(3)文中與“紫貴甚”照應的句子是“_______________”
(4)用現代漢語翻譯下列句子
於是日,郎中莫衣紫。___________________
(5)這個故事蘊含的道理是?

答案:

(1)喜愛
(2)制止
(3)五素不得一紫
(4)就在這一天,宮中就沒有一個人再穿紫色的衣服了
(5)上行下效,要改變不良現象必須從上做起

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們