《サイコー・エブリディ!》是由秋吉文江(あきよしふみえ)演唱的一首歌曲。收錄於媒體工廠(Media Factory;メディアファクトリー)公司2012年12月21日發行的專輯《ポケモンTVアニメ主題歌 BEST OF BEST 1997-2012》中。此歌曲也是電視動畫《神奇寶貝珍珠鑽石》的第五首片頭曲。
基本介紹
- 中文名:最棒・每一天!
- 外文名:サイコー・エブリディ!
- 所屬專輯:ポケモンTVアニメ主題歌 BEST OF BEST 1997-2012
- 歌曲時長:0時3分55秒
- 歌曲原唱:秋吉文江(あきよしふみえ)
- 填詞:あきよしふみえ、GJ
- 譜曲:三留一純
- 編曲:三留一純
- 歌曲語言:日語
- 發行時間:2012年12月21日
歌詞及大意
HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!
なかなか 手強い 相手も
〖就算是 相當強勁的 對手〗
ますます 燃えちゃう バトル (ホント?)
〖對戰 也會愈加 熱血沸騰 (真的嗎?)〗
フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ
〖頭暈眩 滿身傷 大危機〗
決めろ アイアンテールで スマイリング
〖使出鋼鐵之尾 來決一勝負吧 SMILING〗
(Everything is Good!!)
〖(一切都很好!!)〗
OH!! めざめるパワー
〖OH!!醒覺力量〗
(Never Give Up!!)
〖(永不言棄!!)〗
さあ立ち上がれ おいかぜに乗って
〖來吧 快站起來 乘風而行〗
しゃかりき なりきり はりきり
〖集中精神 出手利落 威力十足〗
みんなで進もう エブリデイ
〖大家一同前進吧 Everyday〗
森も 川も 山も 越える
〖森林 河川 高山 一舉越過〗
この感じ 最高!! (サイコー!!)
〖這種感覺 最棒了!! (最棒!!)〗
友情 愛情 根性
〖友情 愛情 鬥志〗
進化してるよ エブリデイ
〖都在逐漸進化喔 Everyday〗
いいね いいね いいね いくぜ
〖好了嗎 好了嗎 好了嗎 出發吧〗
ぼくら グッド?コンビネーション
〖我們是 一對好拍檔〗
ばっちり コミュニケーション
〖做好充分的 戰術交流〗
いつだって ハイ?テンション
〖無論何時都 心情激昂〗
WOW WO シャラララ
〖WOW WO Sha La La〗
だから ダイジョウブ
〖所以 一定沒問題〗
ぼくら グッド?バイブレーション
〖我們能 合奏出優美旋律〗
あすに コングラチュレーション
〖為明天 留下勝利的祝賀〗
いつだって レボリューション
〖無論何時都 做好改革準備〗
いくぜ この道 めざせポケモンマスター
〖出發吧 目標是 成為精靈大師〗
ハラハラ ドキドキ大冒険
〖路途險峻 心跳不已 大冒險〗
ウキウキリズムで GO GO GO!!
〖以輕鬆快樂的步伐 GO GO GO!!〗
アレコレ迷って 大失敗
〖總是惘然失措 真失敗〗
だけど プラスの力で WINNING!!
〖最終還是 以樂觀的力量 WINNING!!〗
(We Can Do It!!)
〖(我們定能做到!!)〗
さあ 乗り越えていこう
〖來吧 跨過重重難關〗
(Endless Road!!)
〖(無止境之路!!)〗
出會いと別れ 繰り返して
〖相逢別離 盡在其中〗
ドッキリ ビックリ ミラクル
〖霎那之間 大吃一驚 奇蹟再現〗
いつもワクワク エブリデイ
〖總是興奮不已 Everyday〗
朝日夕日 一緒に見てる
〖一起觀望 日出 日落〗
この瞬間 最高!! (サイコー!!)
〖這一瞬間 最棒了!! (最棒!!)〗
晴れの日 雨の日 風の日
〖晴天 雨天 狂風天〗
いろいろあるけど エブリデイ
〖雖然也經歷過 Everyday〗
もっと もっと もっと いくぜ
〖大步地 大步地 大步地 前進吧〗
まずは コンセントレーション
〖首先來場 組合對戰〗
技はそう コラボレーション
〖嗯技能是 協調作戰〗
きあい エスカレーション
〖氣勢 逐漸高昂〗
WOW WO シャラララ
〖WOW WO Sha La La〗
ダメならもう1回!!
〖輸了就再來一次!!〗
みるもの全部 ノンフィクション
〖眼前的一切 都是真實的〗
まだまだホンの イントロダクション
〖現在也只不過是 前奏而已〗
未來をもっと イマジネーション
〖讓未來 想像無限〗
そうさ ぼくらの 夢はポケモンマスター
〖沒錯 我們的夢想是 成為精靈大師〗
ぼくら グッド?コンビネーション
〖我們是 一對好拍檔〗
ばっちり コミュニケーション
〖做好充分的 戰術交流〗
いつだって ハイ?テンション
〖無論何時都 心情激昂〗
WOW WO シャラララ
〖WOW WO Sha La La〗
だから ダイジョウブ
〖所以 一定沒問題〗
ぼくら グッド?バイブレーション
〖我們能 合奏出優美旋律〗
あすに コングラチュレーション
〖為明天 留下勝利的祝賀〗
いつだって レボリューション
〖無論何時都 做好改革準備〗
きっと最後は みんなポケモンマスター!
!〖到了最後 大家一定都是精靈大師!!〗