どうしても君がいい

《どうしても君がいい》是SMAP演唱的歌曲,收錄於1993年發行的專輯《君は君だよ》中。

基本介紹

  • 外文名:どうしても君がいい
  • 所屬專輯:君は君だよ
  • 歌曲原唱:SMAP
  • 發行日期:1993年9月9日
歌曲歌詞
かわいくない唇 憎まれ口ばかりさ
一點都不可愛的嘴唇 總是說出令人厭惡的話
目の前に立ってたら すぐにふさぐのに
站在我的面前 就會讓我心情鬱悶
カードがもう 無くなるから
電話卡要用完了
とにかくここで待ってる
總之先在這裡等你吧
思いきり 電話を切った
狠心將電話掛掉
どうしても君がいい なんでかわからないけど
不管怎樣還是你最好 雖然我也不知道緣由
真夜中の舗道で ばかみたいに待つくらい
深夜裡像笨蛋一樣在柏油路上等著你
どうしても君がいい 他の誰も欲しくない
不管怎樣還是你最好 其他的我都不想要
愛しあって信じあって 抱きしめあって眠って
彼此相愛 互相信任 相擁而眠
単純であたたかい 戀ならよかった
簡單而溫暖戀愛實在是太好了
予定はもう 崩れっぱなし
約定已經破滅
ちっぽけな噂ひとつで
一個微不足道的謠言
情けなく 傷つけあってる
都無情地傷害著彼此
どうしても君がいい 痛みばかりがふえても
不管怎樣還是你最好 即使會傷痕累累
いつだって悩ませる キスもまだ下手なくせに
總是讓人煩惱 親吻也還很笨拙
どうしても君がいい 誰の顔も浮かばない
不管怎樣還是你最好 心裡再也容不下任何人
言葉だけじゃ 始まらない
如果只有言語 就不會開始
抱きしめたら信じさせる
如若緊緊相擁 就會彼此信任
何もかも 伝わる気がする
感覺能將一切傳達給你
どうしても君がいい 痛みばかりがふえても
不管怎樣還是你最好 即使會傷痕累累
いつだって悩ませる キスもまだ下手なくせに
總是讓人煩惱 親吻也還很笨拙
どうしても君がいい 誰の顔も浮かばない
不管怎樣還是你最好 心裡再也容不下任何人
どうしても君がいい なんでかわからないけど
不管怎樣還是你最好 雖然我也不知道緣由
どうしても君がいい ばかみたいに待つくらい
不管怎樣還是你最好 像笨蛋一樣等著你
どうしても君がいい 他の誰も欲しくない
不管怎樣還是你最好 其他的我都不想要

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們