范張雞黍

范張雞黍

范張雞黍(拼音:fàn zhāng jī shǔ)是一個成語,最早出自於南朝宋·范曄《後漢書·範式傳》。

范張雞黍(范:範式;張:張劭;雞:禽類;黍:草本植物,指黍子)指範式、張劭一起喝酒食雞。比喻朋友間的信義與深情。緊縮式結構,在句中一般作賓語、定語;用於朋友之間。

基本介紹

  • 中文名:范張雞黍
  • 拼音:fàn zhāng jī shǔ
  • 出處:《後漢書·範式傳》
  • 注音字母:ㄈㄢˋ ㄓㄤ ㄐㄧ ㄕㄨˇ
  • 語法結構:緊縮式
  • 語法屬性:作賓語、定語
成語出處,成語典故,成語寓意,成語運用,逸聞趣事,

成語出處

南朝宋·范曄《後漢書·範式傳》:“範式字巨卿,山陽金鄉人也,一名氾。少游太學,為諸生,與汝南張劭為友。劭字元伯。二人並告歸鄉里。式謂元伯曰:‘後二年當還,將過拜尊親,見孺子焉。’乃共剋期日。後期方至,元伯具以白母,請設饌以候之。母曰:‘二年之別,千里結言,爾何相信之審邪?’對曰:‘巨卿信士,必不乖違。’母曰:‘若然,當為爾醞酒。’至其日,巨卿果到,升堂拜飲,盡歡而別。
後世據此典故引申出成語“范張雞黍”。

成語典故

東漢有個書生叫範式,他和朋友張勁一起在洛陽城的太學讀書,兩人情投意合,志同道合,成了好朋友。
有一年,兩人告假還鄉,分別時,範式對張邵說:“過兩年,我還京時,一定要順道到你家拜見您的父母和孩子。”於是大家約定兩年後的九月十五日左張邵家見面。
光陰如箭,轉眼過了兩年。九月十五日那天,張邵早早起身,先把屋子收拾得乾乾淨淨,接著又是殺雞,又是蒸黍米飯,忙得不亦樂乎。張邵的老父母見兒子那么認真,笑著說:“山陽離這裡有好幾千里的路程,你怎么知道範式一定會今天到達呢?”
張邵一本正經地說:“範式是非常講信用的人,決不會失約!”他話還沒說完,範式已風塵僕僕地踏進了門,上堂恭恭敬敬地拜見了張邵父母,然後大家入席歡飲,盡興而別。
後來,張邵病重,臨終時一遍又一遍呼叫著範式的名字。範式夢見張邵與他訣別,連忙趕著白馬白車前來奔喪。他親自扶著張邵的棺木下葬,痛不欲生。

成語寓意

“范張雞黍”的典故千古流傳,並在元朝、明朝時期被人多次改編,反映了古人視信譽如生命的美好情操。《論語·為政》指出:“人而無信,不知其可也。”誠信乃做人之本,“一言既出,驅馬難追”歷來是中國人的優良傳統,雞黍待客的故事就是最好的證明。“范張雞黍”不僅體現了中國人熱情好客的純樸本性,而且表現了他們“一諾千金”的高尚風範,值得人們發揚光大!

成語運用

“范張雞黍”(范:範式;張:張劭;雞:禽類;黍:草本植物,指黍子)指範式、張劭一起喝酒食雞。比喻朋友間的信義與深情。緊縮式結構,在句中一般作賓語、定語;用於朋友之間。
運用示例
元·白樸《摸魚子》詞:“季鷹千里蓴鱸興,更喜范張雞黍。”
明·胡文煥群音類選·金貂記·餞居田裡》:“良友各天涯,怎能勾范張雞黍重相會。”

逸聞趣事

范巨卿雞黍死生交
元朝時期,宮天挺以此為本,寫了雜劇《死生交范張雞黍》,增添了一些情節,並將約會日子寫明是九月十五,雞黍待客也交代清楚了。到了明朝,馮夢龍所編《喻世明言》第十六卷《范巨卿雞黍死生交》進一步推陳出新,寫得更加驚心動魄,小說情節大致如下:
張勁、範式在旅店相遇,情投意合,結拜為兄弟,范年長為兄。半年後,範式思鄉心切,兩人飲酒話別,方知當日是重陽節。範式約定,第二年重陽節當登門拜訪,張劭表示“當設雞黍以待”。
范張分別後,範式無奈生計所迫,瑣事纏身,漸漸忘了此事,直到重陽節當日才突然想起,惜乎為時已晚。範式想到朋友在家殷切盼望自己,急得焦頭爛額。但古代沒有特快專列,更沒有超音速飛機,範式又不是孫悟空,會翻筋斗雲。眼看爽約不可避免,範式聽說“魂能日行千里”,因而果斷自殺,其靈魂穿越千里,在晚上趕到張家相會,並向張勁說明了真相。張劭不禁悲從心起,放聲痛哭。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們