《翻譯項目管理實務》是2012年中國對外翻譯出版有限公司出版的圖書,作者是王華偉、王華樹。
基本介紹
- 中文名:翻譯項目管理實務
- 別名:APractical Guide to Translation Project Management
- 作者:王華偉 王華樹
- 出版社:中國對外翻譯出版有限公司
- 出版時間:2012年12月
- 頁數:281 頁
- 定價:48 元
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN: 9787500133797
《翻譯項目管理實務》是2012年中國對外翻譯出版有限公司出版的圖書,作者是王華偉、王華樹。
《翻譯項目管理實務》是2012年中國對外翻譯出版有限公司出版的圖書,作者是王華偉、王華樹。內容簡介作為20 世紀90 年代發展起來的新領域,項目管理已成為現代管理學的一個重要分支,並越來越受到重視。在經濟全球化和社會信息...
《翻譯項目管理》是2014年5月國防工業出版社出版的圖書,作者是呂樂、閆栗麗。內容簡介 《翻譯項目管理》可為語言服務行業從業人員,以及尋求語言服務的機構和人員提供參考,同時,也可作為翻譯專業和MTI教育的教學參考資料。圖書目錄 第1章...
《翻譯項目管理:案例與實操》是2021年中國人民大學出版社出版的圖書。內容簡介 本書介紹語言服務行業概況、項目管理與翻譯項目管理、翻譯項目中各要素的管理、翻譯項目管理流程、翻譯技術與其在項目管理中的套用、翻譯項目管理創新解決方案,...
出版《翻譯項目管理實務》《人工智慧時代口譯技術研究》《人工智慧時代翻譯技術研究》《計算機輔助翻譯概論》等十多部翻譯技術著作。劉世界,上海海事大學外國語學院工學博士在讀,世界翻譯教育聯盟翻譯技術教育研究會技術專家。張成智,翻譯學...
出版《翻譯技術實踐》《計算機輔助翻譯》《翻譯項目管理實務》《計算機輔助翻譯:理論與實踐》及《翻譯與本地化項目管理》等書,並參編多部翻譯專著和教材。研究方向:現代翻譯技術、本地化翻譯、術語管理、語言服務管理。冷冰冰 上海理工...
主持或參與十多項省部級科研項目,出版《人工智慧時代翻譯技術研究》《翻譯技術100問》《翻譯技術簡明教程》《翻譯技術教程》《翻譯技術實踐》《翻譯項目管理實務》等十多部著作。研究興趣:翻譯項目管理、翻譯與本地化技術、術語管理。
圍繞這四種能力,本書討論了工程技術法語翻譯的語言控制、體裁控制問題;工程技術的背景知識和專業術語的解釋;以及工程技術法語翻譯輔助工具和翻譯校驗技巧;工程技術法語翻譯項目管理及工程技術法語翻譯能力測評等一系列實際運用問題。理論建設...
專利檔案各組成部分的翻譯和專利翻譯的技術與語言理解;第三部分為專利審查檔案翻譯實務,包括專利審查檔案解讀和專利審查檔案翻譯;第四部分為專利翻譯技術與管理,從技術和流程上講解專利翻譯項目的過程組和知識領域管理,並介紹了專利語言...
全書共分為7部分:概述、招投標、契約、金融風險 、項目管理、文化和爭端,共28個單元。從第2部分 開始,每一部分均包含:理論知識介紹、案例分析、 中文延伸閱讀和工程翻譯知識介紹,並就相關術語和 難句做了詳細注釋,從而使讀者對...
等期刊發表論文六十餘篇,主持十多項國家級、省部級科研項目,出版《計算機輔助翻譯概論》《翻譯技術教程》《翻譯項目管理實務》《翻譯與本地化項目管理》等十多部著作。研究興趣:計算機輔助翻譯、本地化、語言服務管理、術語管理等。
在《中國翻譯》《外國語》《外語電化教學》《上海翻譯》等期刊發表論文60餘篇,主持十多項國家級、省部級科研項目,出版《計算機輔助翻譯概論》《翻譯技術教程》《翻譯項目管理實務》《翻譯與本地化項目管理》等十多部著作。研究興趣為...