解釋
梁:房梁。躲在樑上的君子。竊賊的代稱。指脫離實際、脫離民眾的人。
用法
詞語辨析
反義詞:正人君子
造句:由於家境貧困,他做了梁上君子,這種行為是錯誤的。
同名電視劇:
梁上君子(1983年徐蝦執導香港電影)
典故
原文
版本一:
寔在鄉閭,平心率物其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。志乃嘆曰:"寧為刑罪所加,不為陳君所短。“時歲荒民儉,有盜夜入其室,止於樑上。寔陰見,乃起自
整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至於此。梁上君子者是矣!”盜大驚,自投於地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當由貧困。”令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。(《
後漢書·荀韓鐘陳列傳第五十二》)
版本二:
陳實,東漢人也,為人仁愛。時歲饑民餒,
有盜夜入其室,
棲於樑上。實陰見之,乃起整衣,呼命子孫,正色訓之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至於斯。”兒孫曰:孰也?實指樑上盜曰:‘‘梁上君子是也。‘’盜大驚,自投於地,扣頭歸罪。實徐諭之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。”然此當由貧困,乃令人諭之絹二匹。自是一縣無復盜竊。
譯文
陳寔在鄉間,以平和的心對待事物。百姓爭執時,陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去後沒有埋怨的。大家感嘆說:“寧願被刑罰處治,也不願被陳寔批評。”當時年成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家裡,躲在房樑上。陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓誡他們說:“人不可以不自己努力。不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,於是到了這樣的地步。梁上君子就是這樣的人!”小偷大驚,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認罪。陳寔開導他說:“看你的長相,也不像個壞人,應該深自克制,返回正道。然而你這種行為當是由貧困所致。”結果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣沒有再發生盜竊。
版本二:
陳實是東漢人,為人仁厚慈愛。那一年鬧饑荒,百姓飢餓。有一個小偷晚上進入他的屋子,躲藏在樑上。陳實在暗中看到了他,於是起身整理衣服,叫他的兒孫起來,神情嚴肅地教育他們說:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是沾染了壞習慣,就變成了這樣。”兒孫說:“這樣的人是誰?”陳實指著樑上的盜賊說:“就是那樑上的君子。”盜賊很吃驚,自己跳下地,磕頭認罪。陳實慢慢地開導他說:“看你的相貌,不像是壞人,應該反省自己,做好事。”陳實知道他很窮,於是讓人給了他二匹絹。從此整個縣中再也沒有小偷了。
注釋
鄉閭:鄉里
曉譬曲直:清楚詳細地說明對錯 曉,明白的,清楚的 譬,詳細說明 曲直,正確與錯誤
陰見:暗中看見
訓:訓誡
稽顙:古代一種跪拜禮儀,屈膝下跪,以額處地,表示極度悲痛或感謝。稽,磕頭至地。顙:額頭
宜:應該,應當
克己:克服個人不正當的欲想
反:通“返”
平:公正
短:指責 責備
歲:正值
夫:語氣詞,用於句首,表示下面要發表議論
遺(wèi):贈送
止:停留
是:這樣
正:公正
示例
①近日頗多賊,兩夜皆來入吾室。吾近護魏王葬,得數千緡,略已散去,此
梁上君子當是不知耳。(宋·
蘇軾《
東坡志林·梁上君子》)
②邑西某乙,故
梁上君子也。其妻深以為懼,屢勸止之;乙遂幡然自改。(清·
蒲松齡《
聊齋志異·某乙》)