thank U(ATEEZ演唱歌曲)

thank U(ATEEZ演唱歌曲)

《THANK U》是ATEEZ發行於2019年10月8日的首張正規專輯《TREASURE EP.FIN : All To Action》中收錄的一首歌曲。

基本介紹

歌曲歌詞,
作詞 : EDEN/LEEZ/Ollounder/金弘中/宋旼琦
作曲 : EDEN/LEEZ/Ollounder
요즘 들어 가끔 난 그런 생각을 해
最近在我腦海盛凶禁中 經常會浮現這樣的想法
어쩌면 난 꽤나 잘 살았고 그 증거는 너인 듯해
也許我一直過得蠻不錯 而這證據好像就是你
막상 티격태격 서로를 향해 겨누지만
雖然我們吵吵捆槳鬧鬧 互相吐槽 開開玩笑
고마운 줄 모르고 배부른 거지 뭐
但這都是不知感恩 吃飽了撐的而已啦
이런 말도 낯간지러워 구구절절해도
說這種話也怪不好意思的 即使有些繁瑣
알잖아 내 진심은 그래
你也明白 我的真心就是如此
할 말이 있어
有句話要說
내가 하고 싶었던 그 말
是我一直想說的那句話
매일 밤을 지새워 고민했어
每天苦惱著 徹夜難眠
널 생각하면
一想到你
미안한 게 많아 어렵던
便深感歉意 曾難以道出的
그 말 이제 하고파
那句話 現兵恥習在想對你說出
고마워
謝謝你
(Thank you for being on my side)
너와 함께 걸어갈 수 있어서
謝謝你 一直與我並肩同行
(Thank you for being on my side)
힘든 세상 서로 기댈 수 있어서
在這令人疲憊的世間 也能成為彼此的依靠
태풍이 몰店凳套迎아쳐도
縱使颱風席捲
비바람이 불어도
縱使風雨交加
너와 나
你與我
너와 나
你與我
언제나 우리일 테니
無論何時 都是“我們”
아무 말 하지 않아도 good day
即使彼此無言 也是個不錯的一天
1이 아닌 전부 여기 모였을 때
並非一人 而是全都聚在這裡時
정신없이 잠든 다음 너의 콧노래에
迷迷糊糊睡著後 沒贏過你那
못 이겨서 모두 깼을 때 ye
哼唱的旋律 我們又都醒了過來
Ye 예전처럼 편히 놀진 못해
沒法再像以前那樣舒心玩耍
But 빈틈 사이로 마음을 꺼내 보니 뭐가 급해 ye ye
但若是抽空觀察一下自己的內心 感覺好像有些心急
Rise and shine every day’s a new day
할 말이 있어
有句話要說
내가 하고 싶었던 그 말
是我一直想說的那句話
매일 밤을 지새워 고민했어
每天苦惱著 徹夜難眠
널 생각하면
一想到你
미안한 게 많아 어렵던
便深感歉意 曾難以少炒芝道出的
그 말 이제 하고파
那句話 現在想對你說出
고마워
謝謝你
(Thank you for being on my side)
너와 함께 걸어갈 수 있어서
謝謝你 一直與我並肩同行
(Thank you for being on my side)
힘든 세상 서로 기댈 수 있어서
在這令人疲憊的世間 也能成為彼此的依靠
태풍이 몰아쳐도
縱使颱風席捲
비바람이 불어도
縱使風雨交加
너와 나
你與我
너와 나
你與我
언제나 우리일 테니
無論何時 都是“我們”
파도가 그치고 해가 돋네
波濤止住 太陽漸漸升起
눈을 떠 내 주위를 바라보네
睜開雙陽 向著四周環顧
네가 있음을 느껴 난 go away
感覺到你在我的身邊
발을 맞춰 세상 속에 건배
對齊步調 在世界中高舉酒杯
거친 세상 그곳에 우리
艱難險阻的世界 在這裡
서로 함께 걷는다면
若我們一同向前走
고마워
謝謝你
(Thank you for being on my side)
너와 함께 걸어갈 수 있어서
謝謝你 一直與我並肩同行
(Thank you for being on my side)
힘든 세상 서로 기댈 수 있어서
在這令人疲憊的世間 也能成為彼此的依靠
태풍이 몰아쳐도
縱使颱風席捲
비바람이 불어도
縱使風雨交加
너와 나
你與我
너와 나
你與仔鞏匙我
언제나 우리일 테니
無論何時 都是“我們”
(Thank you for being on my side)
너와 나 너와 나
你我 你我
(Thank you for being on my side)
너와 나駝戲協乃 너와 나
你我 你我
태풍이 몰아쳐도
縱使颱風席捲
비바람이 불어도
縱使風雨交加
너와 나 너와 나
我們
언제나 우리일 테니
一直都是我們
매일 밤을 지새워 고민했어
每天苦惱著 徹夜難眠
널 생각하면
一想到你
미안한 게 많아 어렵던
便深感歉意 曾難以道出的
그 말 이제 하고파
那句話 現在想對你說出
고마워
謝謝你
(Thank you for being on my side)
너와 함께 걸어갈 수 있어서
謝謝你 一直與我並肩同行
(Thank you for being on my side)
힘든 세상 서로 기댈 수 있어서
在這令人疲憊的世間 也能成為彼此的依靠
태풍이 몰아쳐도
縱使颱風席捲
비바람이 불어도
縱使風雨交加
너와 나
你與我
너와 나
你與我
언제나 우리일 테니
無論何時 都是“我們”
파도가 그치고 해가 돋네
波濤止住 太陽漸漸升起
눈을 떠 내 주위를 바라보네
睜開雙陽 向著四周環顧
네가 있음을 느껴 난 go away
感覺到你在我的身邊
발을 맞춰 세상 속에 건배
對齊步調 在世界中高舉酒杯
거친 세상 그곳에 우리
艱難險阻的世界 在這裡
서로 함께 걷는다면
若我們一同向前走
고마워
謝謝你
(Thank you for being on my side)
너와 함께 걸어갈 수 있어서
謝謝你 一直與我並肩同行
(Thank you for being on my side)
힘든 세상 서로 기댈 수 있어서
在這令人疲憊的世間 也能成為彼此的依靠
태풍이 몰아쳐도
縱使颱風席捲
비바람이 불어도
縱使風雨交加
너와 나
你與我
너와 나
你與我
언제나 우리일 테니
無論何時 都是“我們”
(Thank you for being on my side)
너와 나 너와 나
你我 你我
(Thank you for being on my side)
너와 나 너와 나
你我 你我
태풍이 몰아쳐도
縱使颱風席捲
비바람이 불어도
縱使風雨交加
너와 나 너와 나
我們
언제나 우리일 테니
一直都是我們

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們