show me love(宇多田光演唱歌曲)

簡介,歌詞,

簡介

名稱:Show Me Love (Not A Dream)
語言:日語

歌詞

《Show Me Love(Not A Dream)(給我秀出愛)》「Show Me Love (Not A Dream)」
作詞∶Utada Hikaru & Matt Rohde
歌∶宇多田ヒカル
抑(おさ)え込(こ)んだ其(そ)れは消(き)えず
抑住其亦不會消失
湖(こ・みずうみ)の底(てい・そこ)へゆっくりとまた沈(しず)んでく
慢慢地朝向湖底又沉下
二兎(と)を追(お)う者(もの)、一兎も得(え)ず
追兩兎者、一兎亦不得矛盾
(むじゅん)に疲(つか)れて 少し心が重くなる
疲於矛盾 稍許心事重重
逃(に)げたら余計(よけい)怖(こわ)くなるだけって
逃走的話只會額外可怕(Inside my lavender dreams)
(在我的薰衣草的夢想)
分かってはいるつもり
打算要知道
心配しなくてもいつかきっと、なんて言えない
即使擔心 有一天我定然會說
自信の無(な)さに甘(あま)えてちゃ見えぬ
不能見到沉溺於沒有自信
私の內(うち)なるパッセージ Show me love
我內心的通道 給我秀出愛
內なるパッセージ Baby show me love
內心的通道 寶貝給我秀出愛
Its all in my head Can you show me love
這是我心中的全部 你能否給我秀出愛
Its all in my head Not a dream
這是我心中的全部 不是個夢
(Inside my lavender dreams)
紫(むらさき)の信號が點燈(ひか)って思考(しこう)停止
紫色信號亮了就停止思考
不安だけが止まらない
祗是不安難以抑制
私は弱い だけどそれは別に
我很孱弱 所以這另當別論(Inside my lavender dreams)
(在我的薰衣草的夢想)
恥ずかしいことじゃない
不是羞恥之事実際
誰しも深い闇(やみ)を抱(かか)えてりゃいい
實際上 不管誰抱抱漆黑也好
時に病(や)んで、もがいて、叫(さけ)んで叫んで
時而生病、時而掙扎、時而叫叫
痛みの元を辿(たど)って Show me love
回到痛的原點 給我秀出愛元を辿って Baby show me love
回到原點 寶貝給我秀出愛It's all in my head Can you show me love
這是我心中的全部 你能否給我秀出愛It's all in my head Not a dream
這是我心中的全部 不是個夢築(きず)き上げたセオリー忘れよう
忘記建立的理論吧山は登ったら降りるものよ
登山的話也得下降実際 どんなに深い愛も 完璧(かんぺき)じゃない
實際上 不管愛得多深 也不是十全十美自分でしか自分にしてあげられない
但不能只是自己給自己自分を認(みと)める courag Show me love
確認自己 爽快給我秀出愛認める courage Baby show me love
確認 寶貝爽快給我秀出愛実際 夢ばかり見ていたと気付いた時
實際上 曾感到盡做夢時初めて自力(じりき)で一歩踏(ふ)み出す
首次就自力地踏出了第一步私の內なるパッセージ
我內心的通道 內なるパッセージ
內心的通道It's all in my head
這是我心中的全部 It's all in my head
這是我心中的全部

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們