save the last dance for me

save the last dance for me

這首歌最早由The Drifters演唱。

The Drifters是美國節奏布魯斯組合,該組合發展的高峰期是在1953年至1962年。

基本介紹

  • 外文名:save the last dance for me
  • 類別:歌曲
  • 語言:英文
  • 國家:美國
歌曲信息,影視插曲,經典翻唱,歌詞,

歌曲信息

這首歌最早由The Drifters演唱。
The Drifters是美國節奏布魯斯組合,該組合發展的高峰期是在1953年至1962年。
40年代後期,The Drifters與大西洋唱片公司簽約,1956年年底他的第一張專輯《Clyde McPhatter & the Drifters》發行了,該唱片收錄14首歌曲,每首都是經典之作,使得該組合的受歡迎程度越來越高。之後,相繼又發行了多張唱片,成為時間最長最持久的組合。 它指的並不是單單一支演唱組,而是30多年來由50多個成員組成的幾個不同的組合的總稱。
“流浪者”的歷史可回到1958年。這一年,以克萊德·麥克菲特‘為核心的組合剛剛組建並與Atlantic公司簽了約。“流浪者”的最初的六張唱片《金錢寶貝》(MoneyHoney)、《唚L良宵》(5uchoNight)、《至愛》(HoneyLove)、《有一天》(Some—d叮)、《白色聖誕》(White Christmas)、《你該如何是好》(Wh~chaGonnaDo)均成為排行榜前十名的節奏與布魯斯熱門歌曲。他們的魅力在於能夠成功地將歌曲中每一句同"Bird-Group”非常和諧地融合在一起,這種演唱方式原先對於”皇室五人”(FiveRoyales)演唱組來說就已經獲得了成功,而它最初就是由麥克菲特從他以前所在的“多米諾”(Dominoes)演唱組介紹到“流浪者”中來的。麥克菲特對”流浪者”的影響如此之深,以致當他離開“流浪者”而開始他的個人生涯後,演唱組的聲名迅即就衰落下去了。

影視插曲

這首歌作為2000年美劇《Queer As Folk》第一季S22中畢業舞會的插曲,讓人印象深刻,並起到了重要的劇情推動作用。
《Queer As Folk》(《同志亦凡人》),美國Showtime有線收費電視網拍攝的一部電視連續劇。2000年首播,共5季83集,2005年播完,擁有極高的收視率。該片故事背景在美國匹茲堡,在加拿大拍攝,主要敘述了一群住在匹茨堡的同性戀的愛情與生活。
Queer as folk(us)Queer as folk(us)
地區:美國,加拿大,法國
上映時間:2000年2月
1999年2月分,當英國版的queer as folk播出並大受歡迎後,美國收費電視台showtime決定改編翻拍這部電視劇。將三位主角姓名更改之後,美版queer as folk也將整部劇情擴展到了五季,其中不再單單延續英版單純的愛情故事,內容涉及到同志們的生存狀態,人權鬥爭,甚至爭議頗大的毒品,性,愛滋病也被搬上了螢幕。當然主角們各自的最終歸屬也成為觀眾們最好奇的看點。
主演:
Hal Sparks(Michael)
Peter Paige(Emmett)
Scott Lowell (Ted)
Thea Gill (Lindsay)
Michelle (Mel) 
Sharon gless(Deb)
Chris Potter (David) 
Harris Allan(Hunter)
save the last dance for me
Episodes 22
Brian 失去紐約的機會又即將滿30了,這對他幾乎是毀滅性的時刻。朋友們給他辦了一個“喪禮”驚喜party。Justin即將從高中畢業,邀請Brian當做自己的date去參加畢業舞會卻遭到拒絕。Blake還是無法擺脫毒品,最終離開Ted。Michael在臨近離開前發現自己似乎無法放棄一切離開這裡,和David產生了爭執。Brian為了自己“慶祝”30歲的來臨差點把自己吊死在公寓的橫樑上,Michael及時出現把Brian救了下來,並重新讓Brian正視自己的人生。Brian終於出現在了Justin的畢業舞會上,兩人在眾人面前浪漫共舞並接吻震撼全場。在停車場Brian和Justin定情一吻。卻不想遭受刺激的Hobbs尾隨到停車場,趁其不備用球棒將狠狠揮向Justin的頭部。Brian雖然竭盡全力想阻止一切但為時已晚。Miachel準備在最後時刻趕上去Portland的飛機,在機場卻接到了Brian的電話。在醫院的急救室外,Michael走向默默流淚的Brian。

經典翻唱

Michael Bublé(麥克·布雷)在其2005年的專輯《It's Time》中翻唱此歌曲。
save the last dance for me
無法言喻的迷人歌喉,難以置信的純熟詮釋,讓全世界為他屏住呼吸;隨時綻放的陽光笑容,優雅自在的翩翩風度,令全世界都被他征服;他是21世紀新浪漫主義的代言人,樂壇數十年難得一見的優質男歌手,魅力四射宛如歌王法蘭克辛納屈再世;他就是Michael Buble(麥克·布雷)。
美國《時人雜誌》稱讚他“如絲絨般柔滑的男中音,獨具品味地輕觸你心”,《紐約郵報》稱讚他“這個令人注目、充滿感情的低音歌手使人想起年輕的法蘭克辛納屈”,《洛杉磯時報》也稱讚他“天生的中低音與動感的舞台表演,麥克布雷以輕鬆自在的自信,與他的聽眾分享他活潑的詮釋風味”。當你親耳聽到麥克布雷(Michael Buble)的傾情演唱時,你就會明白,以上這些溢美之詞都不為過。不過,當你在報刊雜誌上看到他的照片時,你還是會驚詫於眼前這位有著金棕色的捲髮、超級會放電的大眼睛,笑容親切又帶點稚氣的大男孩,竟有如此成熟迷人的中低嗓音,以及爐火純青的精熟唱功。而今他將用他的溫柔本色融化每顆冰封寒冷的心,帶你回到上個世紀的浪漫年代。
麥克布雷,這位現年25歲的年輕紳士,來自加拿大溫哥華,從小他就情不自禁的迷上爵士歌手Ella Fitzgerald、Sarah Vaughan這些相當真切的浪漫歌聲,並在爺爺的勉勵下展開歌唱事業,17歲時他就在加拿大的新秀選拔賽中奪冠,出類拔萃的歌喉引起了本身也是老歌迷的加拿大前首相Mulroney的注意,Mulroney還邀請他在女兒婚禮上高歌一曲。通過Mulroney的引薦,麥克布雷成為了葛萊美獎名製作人David Foster (大衛佛斯特)繼心靈捕手Josh Groban後,致力於聽覺品味的開發並更上一層樓的驚喜發現。跨界音樂風潮走到21世紀,不該只是狹隘的將搖滾、抒情、靈魂、爵士、大樂團、古典聲樂等類型音樂生硬融合,而是要以能與生活情境完美契合的聽覺為依歸,這種新浪漫主義的理念,讓佛斯特覺得迫切需要尋找一副既能表露歌聲情感,又能擺盪歌聲情趣的好嗓子,麥克布雷的出現,讓他驚為天人。
麥克布雷散發木質醇香的迷人中低嗓音,讓許多當代經典歌曲,像是喬治麥克的“Kissing A Fool”、比吉斯冠軍曲“How Can U Mend A Broken Heart”,華麗搖滾名團Queen 80年冠軍搖滾勁歌“Crazy Little Thing Called Love”以及保羅安卡亞軍曲“Put Your Hand on My Shoulder”等,變成帶有其濃厚個人色彩的新浪漫作品,他就是有本事以新鮮、獨特而饒富創意的自我風格,詮釋大家耳熟能詳的歌曲。這些半世紀以來的流行歌曲在Bublé美妙演唱下,完全抹去歲月的塵埃,賦予相當迷人的當代風雅。
在專輯《Mr.JAZZ》中翻唱此歌曲。
save the last dance for me
25歲,蕭敬騰的精神年。所以他用直覺做分享。不論是演唱會上Mr. Rock的狂放搖滾,還是爵士之夜Mr. Jazz的靜謐溫潤,都是蕭敬騰直覺式分享的一部份。
「如果不擅長用說的,那就用唱的吧!」唱歌,對他來說比講話容易。他把所有的心情都唱進歌里…開心的、不開心的、夢想的、愛的、不愛的…..很直接的用歌曲來表達。Mr. Jazz _ A Song For You他試著用這11首歌去更靠近夢想,換一種更溫柔的方式讓更多人聽到他對唱歌這件事的熱情。 爵士樂最引人入勝的地方在於音樂本身的自由解放精神,變化出多姿多彩的面貌。面對爵士樂對靈魂的挑逗,是生命中一大享受。

歌詞

You can dance
Every dance with the guy
Who gives you the eye
Let him hold you tight
You can smile
Every smile for the man
Who held your hand
'Neath the pale moonlight
But don't forget who's taking you home
And in who's arms you're gonna be
So darling, save the last dance for me
Oh I know
That the music's fine
Like sparkling wine
Go and have your fun
Laugh and sing
But while we're apart
Don't give your heart
To anyone
And don't forget who's taking you home
And in who's arms you're gonna be
So darling, save the last dance for me
Baby, don't you know I love you so
Can't you feel it when we touch
I will never, never let you go
I love you, oh so much
You can dance
Go and carry on
Till the night is gone
And it's time to go
If he asks
If you're all alone
Can he walk you home
You must tell him no
Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
Save the last dance for me
Oh I know
That the music's fine
Like sparkling wine
Go and have your fun
Laugh and sing
But while we're apart
Don't give your heart
To anyone
And don't forget who's taking you home
And in who's arms you're gonna be
So darling, save the last dance for me
So don't forget who's taking you home
Or in who's arms you're gonna be
So darling save the last dance for me
Oh baby, save the last dance for me*3

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們