prism(ClariS第13張專輯)

prism(ClariS第13張專輯)

日本組合ClariS於2015年11月25日發售的專輯,內含4首曲目:《Prism》《SECRET》《セピア》《Prism -Instrumenatal-》

基本介紹

  • 中文名稱:Prism
  • 外文名稱:Prism
  • 專輯語言:日語
  • 專輯歌手ClariS
  • 曲目數量:4
  • 發行時間:2015-11-25
  • 音樂風格Pop
  • 唱片公司:索尼音樂
  • 發行地區:日本
歌詞
《Prism》中日對照版
作詞 / 作曲:重永亮介
彩る街を飛び越えたら
飛越斑駁陸離的城鎮
差し出した手を
緊緊抓住你伸出的手
摑むやっと逢えたね
歷盡艱難險阻始相逢
二つの奇蹟におめでとう
祝願你我的珍貴奇蹟
雲をホイップさせて
攪拌翩翩雲彩
バニラ色の空に撒いたエッセンス
把香精撒向那 香草色的天空
弾み出す光が導くままに進んでく
遵循萬道霞光的指引就此前進
綺麗な尾を引いたダンス
曼妙舞姿留下一道絢麗的尾跡
寄り添うように並ぶパステルカラー
相互依偎般柔和色調並排相融
誰よりも憧れた
特意到此邂逅比任何人
キラキラに逢いに來た
都更為嚮往的璀璨光芒
一人じゃ怖かった夜でも
孤單一人忽覺害怕的夜
二人でなら助け合って
二人相伴便能守望相助
近づけるサテライト
更拉近彼此衛星的距離
彩る街を飛び越えたら
飛越斑駁陸離的城鎮
差し出した手を
緊緊抓住你伸出的手
摑むやっと逢えたね
歷盡艱難險阻始相逢
二つの奇蹟におめでとう
祝願你我的珍貴奇蹟
夢から飛び降りて
脫離美夢降臨到此地
煌びやかな空の海を泳いでく
肆意徜徉在霞璨穹海
これからどうしようか
從今往後如何是好
秘密のおまじない唱えて
念誦出秘密的咒語
次の行き先決めた
就此決定下一個目的地
昨日読んだ絵本のように
就像昨天讀過的那本繪本
誰よりも輝いた
我好想成為全世界
キラキラになりたいな
最為光彩奪目的人
眠れない夜の越え方も
跨越不眠夜的方法也一樣
軌道上で手を繋げば
行走軌道上牽起彼此的手
シンクロするシグナル
那就是彼此漸相融的暗號
たくさんの願いを集めて
匯聚千千萬萬的美好心愿
目を閉じて
輕閉雙眼進一步確認
確かめるやっと逢えたね
歷盡艱難險阻始相逢
加速する星が踴るプラネット
加速繁星翩然起舞的行星
世界に一つしかない
全世界獨一無二
かけがえのない愛の形
無可替代的愛情的輪廓
連なる星たちよく似てるね
和相連的星座很是相似
側にある光と手を繋ぎ
和身畔星光手牽著手
これからも変わらずに
從今往後也一如既往
旅を続けていこう
繼續我們的這趟旅程
一人きりの夜なんてないから
並不存在孤單一人的夜晚
躓いても立ち上がって
跌倒在地也要在原地爬起
夢運んだプリズム
絢璨稜鏡帶來了無數美夢
《SECRET》中日對照版
作詞 / 作曲:丸山真由子
キミのことが好きと 気付いたあの日から
從開始喜歡你的那一天起
出口のない森の中に たった1人 迷い込んだの
只有我孤身一身迷失在這沒有出口的森林裡
まるで抜け出せない ラビリンスみたいで
像完全無法逃出的迷宮那般
どっちに進めば良い? 分からずに戸惑っていた
哪邊才是前進的方向?我陷入迷惑
今でも 鮮明な キミとの會話の空に
即使是在與你直接對話的空氣中
浮かんだ裏腹なフレーズ
浮現的卻是心口不一的詞組
閉じ込めた 気持ちが痛い
我被關閉起來的心靈感覺到傷痛
どうしても どうしても 近づきたいのに
無論如何 我都想靠近你
ねぇ SECRET その先へ 踏み出せないよ
但在秘密告訴你之前還沒邁出腳步呢
「このままで良いの」と
「這樣下去也不錯呢」與鏡の中の私がまた邪魔をするから
鏡中的我再次礙事了
泣きたくて 泣けなくて 胸が苦しくて
欲泣無淚 心在哭泣著
ねぇ SECRET この感情 どうすればいい?
吶 這份秘密的感情應該怎么辦才好?
本當の聲さえ 見つからないの
連真正的心意都沒法找到了
きっと明日も今日と同じね…
那么明天也會跟今天一樣了…
グルグルとこの場所 行き來して悩んでる
在這地方(迷宮)迷茫彷徨,與煩惱一同循環
友達じゃ嫌だよ キミのこともっと知りたいよ
明明只是想更加了解你的事情 卻讓朋友的關係變得如此令人討厭
名前を 呼ばれた 瞬間をリピートすれば
在重複你名字的那一瞬間
2人だけで分け合った空間(せかい)
仿佛這裡是只屬於你我的世界
今すぐに 飛んで行けるのに
馬上就能前往(那個世界)了 但
どうしても どうしても 壊さなきゃいけない
無論如何也不能破碎的
ねぇ SECRET この関系 失っても
吶 秘密關係卻要被我丟掉了
動かないつもりの
只能袖手旁觀么
背中合わせの私にちゃんと 向き合わなくちゃ
一直背對著你的我必須好好地面對你
迷っても 逃げたくても 目を反らさないで
即使迷路了 即使想要逃跑 也絕不回頭
ねぇ SECRET 心なら 決まってるでしょ?
心裡還沒決定保守這個秘密么?
臆病に慣れてた 自分自身に
等我對那個習慣了膽怯的自己
さよならしたら さぁ進もう
說了再見再前進吧
右も左も どっちも正解で
右還是左 哪邊才是正解
不可能なことは きっとどこにもなくて
在某處一定存在著不可能的事物
そんなユートピア 舍てたら もう分かるはず
連這樣的幻想(烏托邦)都放棄了的話 也應該知曉了結局
たったひとつだけの願い
但卻不願放開那僅有的願望
會いたくて 會いたくて キミに會いたくて
想遇見 想要和你邂逅
星の地図 辿って夜を越えるの
在星之地圖的指引下就能度過漫漫長夜了吧
傷ついたって良い 葉わなくても
即使受傷也好 無法實現(願望)也罷
昨日よりもっと 輝けるなら
只要能比昨天更加閃耀的話
どうしても どうしても 伝えたい気持ち
無論如何都想傳達的感情
閉じ込めて 隠してた 私の SECRET
關閉的心扉卻雪藏了我的秘密
あの日ついた噓を ほどいたら さぁ
如果解開那日的謊言
今日までとは違う明日へ
就能讓明天變得不同了吧
本當の聲を 屆けよう
真正的心意 終於傳達到了吶
《セピア》中日對照版
胸に抱いた 夢始まった場所
懷揣於心的夢 初始的場所
風の香りがまた あの日連れてくる
風的氣息再度 讓時光倒流
季節がなんども 変わる度飛び立つ
季節幾度變換 我仍要展翅高飛
でも変わらない日々 ここにはあったの
但是亘古如斯的歲月 自始至終停留在原地
少しずつ歩き出した ただ一つ描いた夢が
一步一步踏出了腳步 筆下描繪的唯一夢想
強く強くなればなるほど 置いてった思い出
成長得更為強大的同時 回憶卻被擱置在那遠處
変わらないで愛しい場所
一如既往 我心深愛之地
笑い涙した場所
曾見證我淚水歡笑之地
どこにいても胸の奧で
無論身處何方 心靈深處
求めた 寄りかかっていたの
始終渴求 始終相近相依
あの日が戀しすぎて
那一天是那般教人眷戀
歩き慣れてる 道に飽きてたのに
明明已厭倦這司空見慣的路
今瞳に映るのは 離れたくない道
此刻映入眼中儘是滿滿不捨
ひとつずつ動き出した いつだって消えない夢が
一個一個開始運轉 永遠不會消逝的夢
強く強くなればなるほど 置いてった足跡
但是亘古如斯的歲月 自始至終停留在原地
忘れないよ愛しい場所
畢生難忘我心深愛之地
光り輝いた場所
熠熠生輝之地
白い雪で色付いてく
眼前一片銀裝素裹
あの日とおんなじ景色に
和那天相同的風景
思い出重ねて…
舊日回憶重疊交錯
冷たい夜風が なぜか優しく
冰冷的夜晚 風卻莫名溫柔
心そっと包んでく
輕裹我的心
揺れてる想い 振り切って
甩開心中動搖的心情
歩き出す ここから
我將從這裡邁出腳步
出會い別れ繰り返して
邂逅別離循環反覆
辿り著いたこの場所
終於走到這個地方
かじかんだ手で一つ一つ
伸出凍僵的雙手迎接
舞い散る雪を受け止めた
一片一片飄落的雪花
失くさないように
自此在不會將其丟失
変わらないで愛しい場所
一如既往我心深愛之地
笑い涙した場所
曾見證我淚水歡笑之地
どこにいても胸の奧で
無論身處何方 心靈深處
求めた 寄りかかっていたの
始終渴求 始終相近相依
あの日が戀しすぎて
那一天那般教人眷戀
セピアの…思い出
遍染深棕色的舊日回憶

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們