oyeme

西班牙語歌曲《Oyeme》表達的是對一個突然逝去人的思念,整首音樂和文字間都透露出絲絲傷感,這首歌演唱者是有著"魔音之女"稱號的西班牙歌手 Mónica Naranjo。

基本介紹

  • 外文名稱:oyeme
  • 所屬專輯:Monica Naranjo
  • 發行時間:1994年08月23日
  • 歌曲原唱:Mónica Naranjo
  • 歌曲語言:西班牙
  • 唱片公司:Sony International
  • 專輯類別:錄音室專輯
歌曲簡介,歌詞,PS,

歌曲簡介

這個外表嫵媚妖嬈的女人唱起歌來你根本想像不到,她的聲音可以用震撼激情爆發來概括,她的最高音仿佛是無止境的吶喊,會讓你全身神經緊繃,心跳加速.《Oyeme》在Mónica Naranjo的演藝下非常動聽,而且深深觸動人的心靈。這首歌也象徵著短暫的愛情,當失去對方後深深的懷念和不知所措,每一個旋律都會觸動到人的心靈最深處,想到過去的快樂和繁華,卻只讓現在的自己更加去珍惜身邊的一些。願你一起都好,我最親愛的人……

歌詞

Oyeme 請聽我說
Mirando al cielo buscando(仰望著天空尋找)
a un amigo pasado(一位失去的故友)
que se marche sin aviso(悄無聲息的離開了)
se lo llevo el destino.(也帶上了命運)
Que cortas eran las horas(那些時光是如此的短暫)
cuando el estaba a mi lado(當他在我身邊時)
y ahora se hacen eternas(現在也都成了永恆)
su corazon se ha dormido.(他的心也已經沉睡了)
No me digas por favor(請不要告訴我)
que no vuelvo a verte(我不會回到你身邊)
pues para mi(對於我來說)
la vida no es vida(生命將不再有意義)
si tu no estas junto a mi(如果沒有你的陪伴)
Oyeme...(請聽我說!)
Recuerdo aquel los momentos(收藏起那些時光)
que tan felices pasamos(我們曾一起快樂渡過的時光)
en los que tu me decias(你曾對我說的一切)
ya juntos toda la vida.(現在都充滿了我的生命)
Maldita sea la gracia(可惡的恩賜!)
es muy injusta la vida!(生活是如此的不公平)
ahora sola me quedo yo(現在只留下了我獨自一人)
sin rumbo y sin tus caricias.(沒有方向,沒有你的撫愛)
No me digas por favor
que no vuelvo a verte
pues para mi
la vida no es vida
si tu no estas junto a mi
Uh, uh, uh, oyeme!
Uh, uh, uh, oyeme!
Pues para mi
la vida no es vida
si tu no estas junto a mi
Oyeme!
No me digas por favor
que no vuelvo a verte
pues para mi
la vida no es vida
si tu estas junto a mi(bis).
No me digas por favor
que no vuelvo a verte
pues para mi
la vida no es vida
si tu estas junto a mi(bis).
Oyeme!
uh, uh, uh, Oyeme!
uh, uh, uh, Oyeme!..
uh, uh, uh, Oyeme!
uh, uh, uh, Oyeme!..

PS

歌手:Mónica Naranjo(莫尼卡·娜郎霍)
歌名:Óyeme(請聽我說)1994年
Mónica Naranjo,原名Mónica Naranjo Carrasco,1974年出生在西班牙的Figueres,是西班牙流行樂天后,有人叫她為DISCO天后,母親為教堂唱詩班成員。
Mónica Naranjo是個具有爆發力的高音歌手,她的音樂時而性感,時而迷離,嗓音極具感染力;無論激情奔放的還是抒情的歌曲,都一樣委婉動聽!
她不僅在歌唱方面有天賦,還曾在一次選美比賽中獲獎。據說她本來很紅的(出過很多唱片),但被爆是同性戀後,就銷聲匿跡了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們