《nostalgia》是由Ajay Bhattacharyya、Mike Riley、Karen Marie Orsted、John Hill、Kurtis McKenzie、Cass Lowe作詞,Ajay Bhattacharyya、Mike Riley、Karen Marie Orsted、John Hill、Kurtis McKenzie、Cass Lowe作曲,MØ演唱的歌曲,該歌曲收錄於專輯《Nostalgia》中。
基本信息
歌曲歌詞
第一次愛上一個人時的感覺還烙印在腦海
It was all the way back in 1997
那是1997年的時候
I stole my mama's cell phone, yes, and I was turning it up
我偷偷拿走了媽媽的手機 是的 我打開手機
Tracked down your number, boy
按照記憶輸入了你的號碼 男孩啊
我深深沉浸在愛情里 仿若置身在天堂
It was so beautiful, the love we had, the love we had
我們擁有的這份感情 這份懵懂的愛 是那般美好
Can't believe we let it pass, we let it pass
難以置信我們就這樣放手 任其白白流逝
So beautiful, but you were right, yes you were right
那樣美好的感情 可是你是對的 你說的對
We couldn't last, but a blast we had
我們無法走到最後 但至少我們已經感受過那份炙熱的愛情
I know you're hurting, I know your heart, it aches
我知道這傷透了你的心 我知道你的心 在隱隱作痛
For someone's lovin', ooh ooh
皆因這份複雜又難以言表的愛情
But the Sun shines when the cloud breaks
但是我們終會走出這片陰霾 撥雲見日
I know you're hurting, I know your heart, it aches
我知道這傷透了你的心 我知道你的心 在隱隱作痛
For someone's lovin', ooh ooh
皆因這份複雜又難以言表的愛情
But the Sun shines when the cloud breaks
但是籠罩著的雲翳終會散開 灑下溫暖的陽光
I remember the first time they caught us drinking
我還記得第一次被捉見酩酊大醉時的情形
We were out there hanging on our bicycles blowing wheels
我們騎著腳踏車 漫無目的地遊蕩在街道
I had stole my dad's liquor, yeah, and we were turning it up
我偷來爸爸喝的酒 是的 我們打開瓶塞
High as a kite and we were so in love, so high above
醺醺然像是風箏漂浮在空中 我們的愛意如此濃烈
So beautiful, the love we had, the love we had
我們擁有的這份感情 這份懵懂的愛 是那般美好
Can't believe we let it pass, we let it pass
難以置信我們就這樣放手 任其白白流逝
So beautiful, but you were right, yes you were right
那樣美好的感情 可是你是對的 你說的對
We couldn't last, but a blast we had
我們無法走到最後 但至少我們已經感受過那份炙熱的愛情
I know you're hurting, I know your heart, it aches
我知道這傷透了你的心 我知道你的心 在隱隱作痛
For someone's lovin', ooh ooh
皆因這份複雜又難以言表的愛情
But the Sun shines when the cloud breaks
但是我們終會走出這片陰霾 撥雲見日
I know you're hurting, I know your heart, it aches
我知道這傷透了你的心 我知道你的心 在隱隱作痛
For someone's lovin', ooh ooh
皆因這份複雜又難以言表的愛情
But the Sun shines when the cloud breaks
但是籠罩著的雲翳終會散開 灑下溫暖的陽光
Come and grab my hand, honey
來吧 就牽住我的手 親愛的
Don't you wanna be wild with me?
難道你不願意與我一起瘋狂一次嗎
Just like we used to be back then, oh, oh, oh, oh
就像我們曾經一樣 就像我們回到過去一樣
Come and grab my hand, honey
來吧 就牽住我的手 親愛的
Don't you wanna dance with me?
難道你不願意與我共舞一曲嗎
Just like we used to do so devoted to the music
就像我們曾經一樣 付諸所有的情感 無所顧忌
I know you're hurting, I know your heart, it aches
我知道這傷透了你的心 我知道你的心 在隱隱作痛
For someone's lovin', ooh ooh
皆因這份複雜又難以言表的愛情
But the Sun shines when the cloud breaks
但是我們終會走出這片陰霾 撥雲見日
I know you're hurting, I know your heart, it aches
我知道這傷透了你的心 我知道你的心 在隱隱作痛
For someone's lovin', ooh ooh
皆因這份複雜又難以言表的愛情
But the Sun shines when the cloud breaks
但是籠罩著的雲翳終會散開 灑下溫暖的陽光
I know you're hurting, I know your heart, it aches
我知道這傷透了你的心 我知道你的心 在隱隱作痛
For someone's lovin', ooh ooh
皆因這份複雜又難以言表的愛情
But the Sun shines when the cloud breaks
但是我們終會走出這片陰霾 撥雲見日