基本介紹
- 外文名:more than words
- 歌曲時長:4分49秒
- 歌曲原唱:羊文學
- 填詞:塩塚モエカ
- 譜曲:塩塚モエカ
- 編曲:羊文學
- 音樂風格:搖滾
- 發行日期:2023年9月1日
- 歌曲語言:日語
創作背景
歌曲歌詞
歌詞原文 | 中文翻譯 |
---|---|
彼が言った言葉 何度も思い返して 上手く返事できたか?グルグルグルする いつからか正解を選ぶのが楽になって 本音言う無邪気なペース適當に誤魔化している だって どうだっていいって笑っても まだ自分のことを愛したいんだって もがいているんでしょう? きっと 間違いだらけのストーリー 溺れそうな夜も一人じゃないから Just be by your side And give you more than words Give you more than words 書きかけのメール 振り出しに戻して 決めきれない自分にグルグルグルする 分からないことが多すぎる世界じゃ 賢いふりをしても傷ついたりする いつからか失敗を避けるのにむきになって 本當に欲しいもの諦めて、何がしたいか 見えなくて見過ごして、絶望だけ得意になって それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね だって どうしようもないときでも まだ自分のことを信じたいんだって 気づいているんでしょう? きっと 同じような痛みを 辿ってく夜がきみにもあるなら Just be by your side And give you more than words Give you more than words (I get it now, I get it now) (I get it now, I get it now) この先は何一つ譲れない 全力で (I get it now, I get it now) どんな暗闇だって照らすライト あなたがいること 転んで泥だらけも仕方ない やめらんない (I get it now, I get it now) 損得見てちゃ何も生まれない まだまだ we can head to freedom いつもただ瞬間に賭けてたい 言い訳はもういらない live only once 踴り出せミュージックは止まらない 何にも怖くないわ Give you more than words | 他所說的話語 無數次在腦中回想 有很好予他回應嗎?可話語在我齒間打轉 不知從何時起 選出正解是如此輕鬆 想說的真心話 被以天真的步調適當地矇騙過去 怎樣都好啊 就算如此笑道 可內心仍想去愛自己 為此掙扎著不是嗎? 想必 這段故事充斥著錯誤 這沉溺的夜晚 已不是我孤獨一人 就讓我伴你身旁 予你比承諾更多的事物 予你比承諾更多的事物 將寫至一半的郵件刪回原點 對著無法下定決心的自己 再次猶豫不決 這個世界充斥著我不曾知曉的事物 縱使假裝聰明 依舊會累累受傷 不知從何時起 我就儘量避免著失敗 放棄真心想要的東西 究竟是想乾什麼 不曾見到 目睹過多 唯有絕望可謂得意 可就此放棄也是言之過早吧 畢竟 就連無可奈何時 依舊想要去相信自己 內心其實有注意到的吧? 想必 那同樣的痛楚 倘若也降臨到你的夜晚中 就讓我伴你身旁 予你比承諾更多的事物 予你比承諾更多的事物 (我恍然大悟, 現方知曉) (我恍然大悟, 現方知曉) 之後我將不會退讓 全力以赴(我恍然大悟, 現方知曉) 無論怎樣的漆黑 光芒終能照耀 只要有你在 就算摔得滿身泥濘也無可奈何 我無法停下腳步(我恍然大悟, 現方知曉) 光看失去無法得到 還未結束 我們終能自由 總將賭注下於一瞬 我已不需藉口掩蓋 畢竟人生苦短 起舞吧 音樂不會停下 一切都無所畏懼 予你比承諾更多的事物 |