gotten

美國傳奇吉他手、前槍炮玫瑰樂隊成員Slash聯手Maroon 5主唱Adam Levine新作。MV呼籲關愛流浪青少年。

基本介紹

  • 外文名:Slash
  • 別名:gotten
  • 國籍:美國
  • 職業:音樂人和作曲家
歌手介紹,

歌手介紹

Slash
原名Saul Hudson,Slash是他的藝名。他是美籍英裔音樂人和作曲家,著名搖滾樂隊槍炮與玫瑰的前主音吉他手、創始成員(1985年至1996年參與活動及錄音)。離隊後他創立了Snakepit,與槍花前隊員Duff McKaganMatt Sorum共組了Velvet Revolver。Slash的首張同名個人專輯發行於2010年4月,之後他與歌手Myles Kennedy巡演推廣該專輯。第二張個人專輯預計於2012年發行。作為一個吉他手Slash榮獲眾多榮譽,2009年八月,時代雜誌將其列為十大史上最佳電吉他手的第2名,他在Gigwise的史上五十位最偉大吉他手榜單上列21名。
SlashSlash
Adam Levine
這個帥哥隨性而無畏。他一點不符合正宗搖滾樂手的定義,他不遺餘力地兜售每一寸魅力。除了他,還有誰會在演唱會上如此大言不慚卻又不令人生厭:“(You say)You are my favorite band! Better than the Beatles! The leader singer is so handsome!”他就是美國新靈魂搖滾樂隊主唱,吉他手。Adam Levine(亞當· 李維),出生在美國加利福尼亞州洛杉磯。他的父母是德國人。除了作為魔力紅的主唱進行演唱活動之外,他也進行個人的音樂活動。時髦,性感,活潑的Adam無疑是魔力紅的耀眼紅心。Gotten 得到
Adam LevineAdam Levine
PS:歌詞翻譯是按照自己的理解和這首歌的MV中的劇情翻譯的,歡迎大家指教。
(Mother:)
So nice to see your face again
我的孩子 能再次和你相遇真是太好了
Tell me how long has it been
告訴媽媽 你這樣(流浪街頭)已經多久了
Since you've been here
自從你在這大街上流浪(已經多久了)?
You look so different than before
你看起來與從前變化很大
You're still the person I adore
雖然你現在站在街頭的寒風中 且被恐懼冰封
Frozen with fear
但你要知道 你仍是我愛的那個小孩
All out of love but I take it from the past
我知道你的愛已乾涸 但我們仍有往事可憶
All out of words cause I'm sure it'll never last
我不知如何勸解你 孩子 因我自知那美好時光並未地老天荒
I've been saving these last words for one last miracle
孩子 我一直藏著這些心底的話 默默的期盼最後的奇蹟有一天到來
But now I'm not sure
但現在我不再相信那荒誕的奇蹟
I can't save you if you don't let me
如果你不給我機會 我該如何挽救你 我流浪街頭的少年
You just get me like I've never been gotten before
你讓我覺得我似乎從沒得到過你的愛
(Street-Child:)
Maybe it's a bitter wind
媽媽 也許他就像是一陣刺骨寒風
That chilled from the pacific rim
從我們本平靜生活的邊緣襲來
That brought you this way(Brought you my way)
才讓你變得這樣(傷痕累累)
Do not make me think of him
請不要讓我想起他
The way he touched your fragile skin
還有他觸摸你吹彈可破的肌膚的畫面
That haunts me every day
那畫面每天都在我的腦海縈繞
I'm out of love but I can't forget the past
我已麻木不仁 家中溫暖的愛早已不復存在 但我無法忘記從前我們擁有過的美好時光
I'm out of words but I'm sure it'll never last
我不知所言 但我深知那段時光已然結束
I've been saving these last words for one last miracle
我一直留著這些話是為了等待一個最後的奇蹟發生
But now I'm not sure
但現在我已不再翹首企盼這夢中的幼稚奇蹟
I can't save you if you don't let me
如果你不給我機會 我該如何挽救你
You just get me like I've never been gotten before
媽媽 你讓我覺得我似乎從沒得到過你的愛
So nice to see your face again
親愛的媽媽 能再次和你相遇真是太好了
But tell me will this ever end
告訴我家中的那噩夢會不會結束
Don't disappear
請不要再次消失在我眼前
I've been saving these last words for one last miracle
我一直留著這些話 是為了期盼最後的奇蹟發生
But now I'm not sure
但現在我已疲於翹首
I can't save you if you don't let me
如果你不給我機會 我該如何挽留你
You just get me like I've never been gotten before
親愛的媽媽 你讓我覺得我似乎從沒得到過你的愛

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們