《Fine》是金泰妍的首張正規專輯《My Voice》的主打歌。太妍通過官方網站(taeyeon.smtown.com)還公開了主打曲《Fine》為主題的預告圖,獻上了與先行公開的《I Got Love》不同的面貌,令人更加期待。
基本介紹
- 中文名稱:好的
- 外文名稱:Fine
- 所屬專輯:My Voice
- 歌曲時長:3:29
- 發行時間:2017.03.01
- 歌曲原唱:金泰妍
- 填詞:珍麗
- 譜曲:Michael Woods, Kevin White,Andrew Bazzi,Shaylen Carroll,MZMC
- 編曲:Rice n' eas
- 音樂風格:Alternative Pop
- 歌曲語言:韓語
背景
歌詞
- Fine
- 作詞:진리
作詞:珍麗 - 作曲:Michael Woods / Kevin White / Andrew Bazzi / Shaylen Carroll / MZMC
- 編曲:Rice n' Peas
- Production Administered by MARZ Music Group LLC & MZMC Publishing
- Vocal Directed by G-High
- Background Vocals by 태연 / 최영경
Background Vocals by 太妍 / 崔英京 - Recorded by 이민규 @ S.M. Big Shot Studio
Recorded by 李敏奎 @ S.M. Big Shot Studio - Pro Tools Operating by G-High
- Digital Editing by 이민규 @ S.M. Big Shot Studio
Digital Editing by 李敏奎 @ S.M. Big Shot Studio - Mixed by 김철순 @ S.M. Blue Ocean Studio
Mixed by 金哲順 @ S.M. Blue Ocean Studio - Mastered by Tom Coyne @ Sterling Sound
- Original Title: Cry
- Original Writers: Michael Woods / Kevin White / Andrew Bazzi / Shaylen Carroll / MZMC
- Original Publisher: Copyright Control / MARZ Music Group LLC
- Sub-Publisher: EKKO Music Rights Powered by CTGA
- 찢어진 종잇조각에
在那撕碎的紙片上 - 담아낸 나의 진심에
在我的那片真心裡 - 선명해져 somethin' bout you
關於你的一切都漸漸變得鮮明 - Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
Yeah 那曾與我很相似的你 - 넌 혹시 나와 같을까 지금
現在還跟我很相似嗎 - 괜한 기대를 해
我在默默期待著 - 하루 한 달 일 년쯤 되면
你曾說再過一天 一個月 或者一年 - 서로 다른 일상을 살아가
我們就會回歸到日常生活 - 나는 아니야
但我做不到啊 - 쉽지 않을 것 같아
似乎並不是那么容易 - 여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
你仍然充滿著我的每一天 - 아직은 아니야
我還做不到啊 - 바보처럼 되뇌는 나
我仍像傻瓜一樣思念著你 - 입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
那徘徊在嘴角的話語總是無法吞咽下去 - It’s not fine
感覺很不好 - Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- 感覺很不好 - 머릴 질끈 묶은 채
緊緊紮起髮絲 - 어지러운 방을 정리해
整理著髒亂的房間 - 찾고 있어 somethin' new
開始尋找新的東西 - 가끔 이렇게 감당할 수 없는
但還是會感覺無法承擔這孤寂 - 뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
總感覺自己需要做些什麼 - 괜히 움직이곤 해
只能一直用忙碌麻痹自己 - 하루 한 달 일 년 그쯤이면
你曾說再過一天 一個月 或者一年 - 웃으며 추억할 거라 했지만
我們就能微笑著回憶那往事 - 나는 아니야
但我做不到啊 - 쉽지 않을 것 같아
似乎並不是那么容易 - 여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
你仍然充滿著我的每一天 - 아직은 아니야
我還做不到啊 - 바보처럼 되뇌는 나
我仍像傻瓜一樣思念著你 - 입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
那徘徊在嘴角的話語總是無法吞咽下去 - It’s not fine
感覺很不好 - Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- 感覺很不好 - 의미 없는 농담 주고받는 대화
說著毫無意義的笑話 進行著對話 - 사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
在人群之中 我看起來若無其事 - 무딘 척 웃음을 지어 보이며
勉強露出著微笑 - 너란 그늘을 애써 외면해보지만
努力避免著關於你的話題 - 우리 마지막
但我們在一起的那 - 그 순간이 자꾸 떠올라
最後一瞬間 總是浮現在腦海 - 잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별
那句珍重就是我們平淡離別的全部啊 - 아직은 아니야
我還做不到啊 - 바보처럼 되뇌는 그 말
我仍像傻瓜一樣思念著你 - 입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
那徘徊在嘴角的話語總是無法吞咽下去 - It’s not fine
感覺很不好 - Ah- Ah- Ah- It’s not fine Oh
Ah- Ah- Ah- Ah- 感覺很不好 Oh - Ah- Ah- Ah- It’s not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- 感覺很不好 - cr. 蝦米音樂