crossing way

crossing way

《crossing way》是PS Vita遊戲《蒼之彼方的四重奏》片頭曲,由川田まみ(川田麻美)演唱。

基本介紹

  • 外文名稱:crossing way
  • 歌曲時長:4分19秒
  • 發行時間:2016年2月25日
  • 歌曲原唱:川田まみ(川田麻美) 
  • 歌曲語言:日語
創作背景,歌曲歌詞,收錄版本,2016年2月25日,2017年2月4日,2018年11月30日,

創作背景

2014年11月28日,Sprite發行戀愛冒險遊戲《蒼之彼方的四重奏》。
2015年6月底,Sprite宣布,將PC平台發行的《蒼之彼方的四重奏》(蒼の彼方のフォーリズム)移植到PSV平台,預計於2016年發售,每位女主角追加新劇情內容。此外原作遊戲TV動畫化決定。
2015年10月底,確定PSV版《蒼之彼方的四重奏》將於2016年2月25日發行,改編動畫2016年冬播出。
2016年1月,TV動畫《蒼之彼方的四重奏》播出。
2016年2月25日,PSV版《蒼之彼方的四重奏》發行,追加主題歌《crossing way》。

歌曲歌詞

日文歌詞歌詞翻譯(中文)
Crossing way
Crossing way
光のコンパス(ふたりのコンパス)
光的形狀
雲の放物線聞き分けと聲行こう
傾聽雲中折射的呼喚
この羽根になりいく
塑造成這雙翅膀
潮風の行方
海風所吹拂的方向
天空からゆけ高見え
在廣闊的天空遠遠可見
負けたくらい
即使是失敗
何より楽しい
也感覺輕快無比
今この空海風皆全部をかけて
現在這片天空海風就是我們大家的全部
いくよ let's get it on
行動吧 let's get it on
上がる勇気を
鼓起勇氣
翼にはなませて心を
翅膀上承載著永恆不變的心意
伸びる感情へ
向著感情傳遞的方向
何度だって強く
無論多少次我都會很堅強
強く描くよ
很堅強的去描繪
誰かの大弾く
誰都會宣洩壞掉的感情
れるちゃ意味ない
但並沒有什麼意義
限らず日などに Flying sky
在有限的時光里Flying sky
自由って難しい
自由何其艱難
まして壁だね
更何況有高高的壁壘
優しさもやけにいたいけど
即使溫柔的你也想要自暴自棄
はねる飛沫
濺起的泡沫
足に駆らぬかせ
濺濕了的雙腳
深く結果
結果
汗まみた君に見方変えて
即使滿頭大汗我要改變你的看法
行こうは次
去吧
フォンな愛す
甜蜜的戀愛
翼だなりくれかれよ
讓我來成為你的翅膀吧
ぬけるこの目
如此的炫目
かさぬるう手と置く
手中之物輕輕放下
高くかけるよ
然後高高舉起
You are the one 屆け
You are the one傳達吧
Crossing way
Crossing way
見つけたんだこのままの向こう
發現了了這樣這樣飛翔的辦法
手を取り合うような光のは
兩手相牽的光芒
夢の點で飛びたちだけの道を開く
找到了這一條飛向夢中的道路
いくよ let's get it on
去吧let's get it on
上がる勇気を
鼓起勇氣
翼にはなませて心を
插上翅膀的心靈
伸びる感情へ
向著你延伸的感情
何度だって強く
無論多少次我都會都很堅強
強く描くよ
很堅強的去描繪

收錄版本

2016年2月25日

《Crossing Way》——PSV遊戲《蒼之彼方的四重奏》主題歌
《Crossing Way》——PSVITA 蒼の彼方のフォーリズム特典CD

2017年2月4日

《Crossing Way》——Extra Sky -sprite Acoustic Selection-

2018年11月30日

《Crossing Way》——蒼の彼方のフォーリズム 4th Anniversary Box 特典CD

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們