新亭對泣是一個成語,讀音是xīn tíng duì qì,表示痛心國難而無可奈何的心情。
基本介紹
- 中文名:新亭對泣
- 出處:《世說新語·言語》
- 拼音:xīn tíng duì qì
- 解釋:痛心國難而無可奈何的心情
- 近義詞:楚囚相對
解釋,出處,原文,文章釋義,用法,示例,相關事例,
典出《世說新語·言語》,後用來指對淪陷國土的懷戀。
解釋
2.至:遇到
3.新亭:古地名,故址在今南京市的西南,依山臨江,風景秀麗。
4.藉卉:坐在草地上。藉,同“借”憑藉、依靠;卉,花草的總稱。
5.殊:不同。
6·愀然:神情嚴肅的樣子。
7.戮力:合力。
8.神州:本泛指中國,這裡指黃河流域一帶的中原地區。
9.何至:哪裡至於。
出處
原文
文章釋義
渡過長江的各位人士,每次遇到美好的日子,就互相邀請在新亭這個地方聚集,邊賞花邊飲酒作樂。周侯在中間坐著,嘆道:“風景跟往昔一樣,江山卻換了主人。”大家聽了都相視流淚。只有丞相怒氣豪邁,說:“應當共同合力效忠朝廷,最終光復祖國,怎么可以相對哭泣如同亡國奴一樣。”
用法
偏正式;作謂語、定語;表示懷念故國
示例
柳亞子《三月廿六日夜集雙清閣》詩:“新亭對泣慚名士,稍喜嬌雛臉暈酡。”
相關事例
王導,東晉之締結者。這位“風流宰相”以過江士人為主體,合南北士人共同輔佐晉元帝司馬睿。被元帝稱為“吾之蕭何”。在皇帝登基大典上,司馬睿要王導一同“升御床共坐”,同受百官朝拜。王導推辭再三,司馬才獨自上了龍座。“時人為之語曰:”王與馬,共天下‘“(《晉書。王敦傳》)。《世說新語。言語》載:”過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆曰:“風景不殊,正自有山河之異!’皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:”當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對?‘“新亭在南京西南,依山臨江,風景佳麗,然江山已非昔日。同坐醉眼相視,皆潸然淚下。唯王導呵罵眾人作”楚囚相對“,激勵諸君振奮精神,為克復神州而努力。這就是”新亭對泣“的典故。上引陳亮詞句及另一位辛派詞人劉克莊有”多少新亭揮淚客,不夢中原塊土“(《賀新郎。送陳真州子華》),均借歷史諷刺南宋統治者之苟安。
啟示
要愛國,不可做亡國奴。當國家有危難時,要共同面對,而不是像亡國奴一樣哭泣。
選自
選自世說新語----南朝宋 劉義慶