日語歌詞
白い壁と Rembrandt
いつまでも眺めていた
日曜の朝君とただ並んでた
開いた窓から差し込む光がほらそこに
ふと思い出したように call my name
何もない時を一緒に過ごせる
なんて贅沢な存在(ひと)
チープな贗作を集めてみて
一枚づつ周変わりにして奔霸糠棗
孤獨(ひとり)になることが 怖いくせに
一人が一番落ち著いていた
そんなお互いの心ん中
當たり前のよ慨遙凶うに存在していたね
呼びなれた名前何度も
二人しかいない部屋で
ちゃんと呼んでくれる
ただ そんなことが
溫かく響く
なによりも甘く be aware
見えない気持ち信じてしまいそう
四六時中君の事ばかりを
考えてる槓迎欠戲わけもなく
それなりに日々は楽しいけど
なくしたくないものは一つ
一つの答えに新しい問い
その疑問にまた次の答え
いつまでたっても嚷幾スタート地點烏厚膠で
動けないみたいな遅い歩みで
君と歩いてゆく日々に
偶然重ね続けて運命の輪にしてく
そんなイメージを描いてゆくよ
揺れながら褪めないで
変わらない聲で please call my name
ふと思い出したように call my name
見えない気持ち信じてしまいそう
中文歌詞
總是眺望著 白挨朵嘗色的牆壁與 Rembrandt
星期天的早上與你肩而坐
陽光剛好從開啟的窗戶照射過來
就像突然想起般 call my name
我倆可以無憂無慮的在一起
這是多么奢侈的一件事啊
試著收集一些廉價的贗品
一周換一張
對於落單 明明害怕的要死
說什麼一個人比較安靜潤酷坑
在那我倆彼此的心中
這已是件不必諱言的事了啊
已經叫習慣的名字你好幾次
在只有我倆在的房間內
呼喚著我 只是 那件事
甜美已勝過在耳邊迴響的溫柔 be aware
我已快要被你那看不見的情感所信服了
我也並不是二十四小時
腦子裡都是你
只是在一起的日子非常快樂
不想失去它是其中的一個原因
對於一個回復再問新的問題
對於那個疑問再加以作另一個回答
不管時間過了多久也都還待在起跑點上
好像一動也不動般以極慢的腳步前進
與你並肩漫步的日子
好像換了個偶然重迭持續的命運輪迴
那樣的印象不斷的描繪著喔
請你以顫抖不退色
不變的聲音 please call my name
就像突然想起般 call my name
我已快要被你那看不見的情感所信服了
請你以顫抖不退色
不變的聲音 please call my name
就像突然想起般 call my name
我已快要被你那看不見的情感所信服了