belymarlies中文翻譯過來是:貝利馬列斯。
全稱是Belymarslies Leepeking。翻譯為:貝利馬列斯·李伯清。
李伯清,四川評書名人,因其口頭禪(四川話)“背你媽的時”而被網友起的英文名字。
”背你媽的時“在四川話里是“活該”的意思(含貶義)
基本介紹
- 中文名:belymarlies
- 外文名:belymarlies
- 翻譯:貝利馬列斯
- 實質:四川評書名人
belymarlies中文翻譯過來是:貝利馬列斯。
全稱是BelymarsliesLeepeking。翻譯為:貝利馬列斯·李伯清。
李伯清,四川評書名人,因其口頭禪(四川話)“背你媽的時”而被網友起的英文名字。
”背你媽的時“在四川話里是“活該”的意思(含貶義)
在四川話里,”背時“是一句常用的口頭禪,意思是說“倒霉,活該”意思。而加上”你媽的“就把這個意義升級了,帶有髒話,貶義的意思。
網路有這樣的T恤。