Will the circle be unbroken 是一首非常有名的基督教聖歌。由 Ada R. Habershon作詞, Charles H. Gabriel譜曲。
基本介紹
- 外文名稱:Will the circle be unbroken
- 發行時間:1907
- 填詞:Ada R. Habershon
- 譜曲:Charles H. Gabriel
- 音樂風格:基督教聖歌
- 歌曲語言:英語
歌詞
卡特家族版本 Carter version
簡介
版本歌詞
但願循環不被打破
By and by,Lord,by and by
主啊,在不久的將來
There's a better home a waiting
我們終將團聚
In the sky,Lord,in the sky
在天上人間
我佇立在窗前
On a cold and cloudy day
在一個陰冷的日子裡
When I saw the hearse come rolling to carry my mother away
看著柩車帶走我的母親
Can the circle be unbroken
但願循環不被打破
By and by,Lord,by and by
主啊,在不久的將來
There's a better home a waiting
我們終將團聚
In the sky,Lord,in the sky
在天上人間
Lord I told they undertaker,undertaker please drive slow
我央求馬車夫慢點
For this lady you are carrying
為了你所載的這位女士
Lord,I hate to see her go
主啊,我不願看著她離開
Can the circle be unbroken
但願循環不被打破
By and by,Lord,by and by
主啊,在不久的將來
There's a better home a waiting
我們終將團聚
In the sky,Lord,in the sky
在天上人間
Well I followed close behind her
於是我緊緊追隨著她
Tried to hold up and be brave
試圖支持住自己,,變得勇敢
But I could not hide my sorrow
但我無法隱藏自己的悲愴
When they laid her in that grave
當我將她埋葬在墓地里
但願循環不被打破
By and by,Lord,by and by
主啊,在不久的將來
There's a better home a waiting
我們終將團聚
In the sky,Lord,in the sky
在天上人間
I went back home that home was lonesome
我回到家中突覺空寂
Since my mother, she was gone
只因為我的母親已經逝去
All my brothers and sisters crying
我所有的兄弟姐妹掩面而泣
What a home so sad and alone......
家中是如此地悲傷空寂......