Welcome to the Black Parade是樂隊My Chemical Romance專輯The Black Parade的第五曲目,也是第一支發行單曲。
基本介紹
- 中文名稱:welcome to the black parade
- 所屬專輯:The Black Parade
- 發行時間:2006年9月11日
- 歌曲原唱:My Chemical Romance
- 填詞:My Chemical Romance
- 譜曲:My Chemical Romance
- 編曲:My Chemical Romance
- 歌曲語言:英語
- 發行地區:英國
歌曲信息
當我還是個小男孩的時候
My father took me into the city,
我的父親把我帶到城市
To see a marching band.
去看一個遊行的樂隊
He said, "Son when you grow up,
他說:兒子,當你長大以後
would you be the savior of the broken, The beaten and the damned?"
你願意成為那些被傷害的、被打倒的、被詛咒的人的救世主嗎?
He said, "Will you defeat them,
他說:你會否擊敗他們
your demons, and all the non-believers, the plans that they have made?
你的惡魔,還有所有無信者,以及他們制定的邪惡計畫?
Because one day, I'll leave you,
因為 終有一天 我會離開你
A phantom to lead you in the summer,
在夏天,一個幻像會引導你
To join the black parade."
去加入黑色遊行
當我還是個小男孩的時候
My father took me into the city,
我的父親把我帶到城市
To see a marching band.
去看一個遊行的樂隊
He said, "Son when you grow up,
他說:兒子,當你長大以後
would you be the savior of the broken, The beaten and the damned?"
你願意成為那些被傷害的、被打倒的、被詛咒的人的救世主嗎?
有時我有種感覺 她在注視著我
And other times I feel like I should go.
而在其他時候 我覺得是時候要起行了
When through it all, the rise and fall, the bodies in the streets.
當通過一切,起伏的道路,街道上的屍骸
And when you're gone we want you all to know
當你離去之時 我們希望所有人都知道
We'll Carry on, We'll Carry on
我們會繼續堅持下去 我們會繼續堅持下去
And though you're dead and gone, believe me
雖然你已經安息了,但相信我
Your memory will carry on
你的精神是不死的
We'll carry on
我們會繼續堅持下去
And in my heart, I can’t contain it
在我的心裡,我不能包容你的精神
聖歌里也不會進行解釋
A world that sends you reeling, from decimated dreams
一個從毀滅的夢裡送你捲軸的世界
Your misery and hate will kill us all.
你的痛苦和憎恨會殺死我們
So paint it black and take it back
所以塗黑這捲軸並把它送回去
Let's shout out loud and clear
讓我們響亮地喊出來
Defiant to the end
蔑視一切 直到最後
We hear the call
我們聽到命令
To carry on
繼續堅持下去
We'll carry on
我們會繼續堅持下去
And though you're dead and gone, believe me
雖然你已經安息了,但相信我
Your memory will carry on
你的精神是不死的
We'll carry on
我們會繼續堅持下去
And though you're broken and defeated
儘管你已經被傷害和被擊敗了
Your weary widow marches
你那疲倦的寡婦仍在前進
我們堅持下去 穿過恐懼
Ooh hoh hoh
Disappointed faces of your peers
同伴們失望的臉孔
Ooh hoh hoh
Take a look at me, 'cause I could not care at all
看著我吧,因為我根本就不在乎
決一死戰吧
You'll never make me
你永遠不可能打倒我
Because the world will never take my heart
因為這個世界 永遠不可能拿走我的心臟
Go and try, you'll never break me
繼續嘗試吧, 但你永遠不可能傷害到我
We want it all, we wanna play this part
我們想要一切,我們想扮演這個角色
I won’t explain or say I'm sorry
我不會解釋或說句“我很抱歉”
I'm unashamed, I'm gonna show my scar
我是無愧的,我會展示我的傷疤
Give a cheer for all the broken
為所有被傷害的人而歡呼
Listen here, because it's who we are
聽著吧,因為這就是我們
I'm just a man, I'm not a hero
我只是個普通人,並不是英雄
Just a boy, who wanna sing his song
只是個普通男孩,想高唱他的歌
I'm just a man, I'm not a hero
我只是個普通人,並不是英雄
I — don't — care
我不在乎
We'll Carry on, We'll Carry on
我們會繼續堅持下去 我們會繼續堅持下去
And though you're dead and gone, believe me
雖然你已經安息了,但相信我
Your memory will carry on!
你的精神是不死的
You'll carry on
你們會繼續堅持下去
And though you're broken and defeated
儘管你已經被傷害和被擊敗了
你那疲倦的寡婦仍在前進
決一死戰吧
You'll never make me
你永遠不可能打倒我
Because the world will never take my heart
因為這個世界 永遠不可能拿走我的心臟
Go and try, you'll never break me
繼續嘗試吧, 但你永遠不可能傷害到我
We want it all, we wanna play this part
我們想要一切,我們想扮演這個角色
(我們會繼續堅持下去)
決一死戰吧
You'll never make me
你永遠不可能打倒我
Because the world will never take my heart
因為這個世界 永遠不可能拿走我的心臟
Go and try, you'll never break me
繼續嘗試吧, 但你永遠不可能傷害到我
We want it all, we wanna play this part
我們想要一切,我們想扮演這個角色
(我們會繼續堅持下去)
歌手信息
2013年3月23日樂隊正式宣布解散。 專輯曲目