Waking the Witch

Waking the Witch

《Waking the Witch》是由凱特·布希錄唱的一首歌曲,被收錄在凱特·布希於1985年2月14日發行的錄音室專輯《Hounds of Love》。

基本介紹

  • 外文名:Waking the Witch
  • 所屬專輯:Hounds of Love
  • 發行日期:1985年2月14日
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
“醒醒。”
"Wake up."
“醒醒。”
"A good morning, ma'am. Your early morning call."
“早上好,夫人。你早晨的電話。”
"You must wake up."
“你必須醒醒。”
"Wake up."
“醒醒。”
"Wake up, man!"
“醒醒,夥計!”
"Wake up, child! Pay attention!"
“醒醒,孩子!注意了!”
"Come on, wake up!"
“來吧,醒醒!”
"Wake up, love!"
“醒醒,親愛的!”
"We should make the night, but see your little lights alive."
“我們需要製造夜晚,但你仍有光芒尚存。”
"Stop that lying and sleeping in bed; get up!" ("Ma needs a shower, get out of bed!")
“別再躺在床上了,起來!”(“夫人需要洗個澡,起來!”)
"Little light..."
“微弱的光芒...”
"Can you not see that little light up there?"
“你看不見那微弱的光芒嗎?”
"Where?"
“哪裡?”
"There!"
“那裡!”
"Where?"
“哪裡?”
"Over here..."
“就在這兒...”
"You still in bed?!"
“你還在床上嗎?!”
"Wake up, sleepy head!"
“醒醒,沉睡的頭腦!”
"We are of the going water and the gone"
“我們前進然後消失
"We are of water in the Holy Land of water."
“我們被困於巴勒斯坦的聖水。”
"Don't you know you've kept him waiting?!"
“你難道不知道他一直在等待你嗎?!”
"Look who's here to see you!"
“看是誰來這裡看你!”
Listen to me, listen to me, baby
聽我說,聽我說,寶貝
Help me, help me, baby
救救我,救救我,寶貝
Talk to me, talk to me
對我說,對我說
Please talk to me
請對我說
You won't burn
你不會燃燒
(Red, red roses)
(紅色,紅色玫瑰)
You won't bleed
你不會流血
(Pinks and posies)
(香石竹與花朵)
Confess to me, girl
向我懺悔,女孩
(Red, red roses)
(紅色,紅色玫瑰)
(Go down)
(下沉)
Spiritus Sanctus in nomine...
諾雷斯聖地...
Spiritus Sanctus in nomine...
諾雷斯聖地...
Spiritus Sanctus in nomine...
諾雷斯聖地...
Spiritus Sanctus in nomine...
諾雷斯聖地...
Poor little thing
可憐的小東西
(Red, red roses)
(紅色,紅色玫瑰)
The blackbird
黑鳥
(Pinks and posies)
(香石竹與花朵)
Wings in the water
水中的翅膀
(Red, red roses)
(紅色,紅色玫瑰)
Go down (Go down)
下沉(下沉)
(Pinks and posies)
(香石竹與花朵)
Deus et dei domino inferno...
上帝與多米諾地獄...
Deus et dei domino inferno...
上帝與多米諾地獄...
Deus et dei domino inferno...
上帝與多米諾地獄...
Deus et dei domino inferno...
上帝與多米諾地獄...
"What is it, child?"
“這是什麼,孩子?”
Bless me, father
保佑我,父親
Bless me, father
保佑我,父親
For I have sinned, uh
因為我的罪孽,啊
Help me, listen to me, listen to me, tell them, baby
救救我,聽我說,聽我說,對我說,寶貝
(Red, red roses)
(紅色,紅色玫瑰)
Help me, baby! Talk to them
救救我,寶貝!跟他們說
(Red, red ro—)
(紅色,紅色玫—)
I question your innocence
我質疑你的清白
She's a witch! (Help this blackbird!
她是個女巫!(救救這隻黑鳥!
There's a stone around my leg)
我腳上繫著一塊石頭)
Ha! Damn you, woman
哈!去死吧,女人
(Help this blackbird!
(救救這隻黑鳥!
There's a stone around my leg)
我腳上繫著一塊石頭)
What say you, good people?!
說你是什麼,好人?
"Guilty! Guilty! Guilty!"
“罪惡!罪惡!罪惡!”
Well, are you responsible for your actions? (This blackbird!)
好,你會對你的行為負責嗎?(這隻黑鳥!)
"Not guilty!"
“無罪!”
(Help this blackbird!)
“救救這隻黑鳥!”
Wake the witch
叫醒女巫
"Get out of the waves!"
“逃出海浪!”
"Get out of the water!"
“逃出海浪!”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們