《Visions of Johanna》是Bob Dylan演唱的歌曲,由Dylan作詞,收錄於專輯《Blonde On Blonde》。
基本介紹
歌曲歌詞
Ain't it just like the night to play
正如夜晚不就該用來盡情玩樂嗎
Tricks when you're tryin' to be so quiet
當你試圖保持安靜而耍的花招
We sit here stranded, though we're all doin' our best to deny it
我們困坐於此 雖然我們一再堅決拒絕
And Louise holds here hand ful of rain, temptin' you to defy it
路易絲手上沾滿雨水賴著不走 一再引誘你去奮起反抗
Lights flicker from the opposite loft
對面閣樓的光線搖曳四溢
In this room the heat pipes just cough
房間裡熱導管低沉得響個不停
The country music station plays soft
鄉村音樂台舒緩地奏響旋律
But there's nothing, really nothing to turn off
但確實沒什麼 真的沒什麼需要閉嘴安靜
Just Louise and her lover so entwined
只有路易絲和她的情人扭成一團
And these visions of Johanna that conquer my mind
還有侵入我心中的喬安娜的種種形象
In the empty lot where the ladies play
空地上女士們正在賣命演出
Blindman's bluff with the key chain
還有耍著鑰匙鏈的一些江湖術士
And the all-night girls
和這些夜店女孩
They whisper of escapades out on the d train
他們在火車上竊竊私語聊著那些惡作劇
We can hear the night watchman click his flashlight
我們能聽到守夜人舉著手電筒四處敲打巡邏
Ask himself if it's him or them that's really insane
他狐疑自問是他自己還是他們真的太過瘋癲
Louise, she's all right, she's just near
路易絲她沒什麼大礙 她只是在附近徘徊
She's delicate and seems like the mirror
她溫潤優雅就像一面剔透的鏡子
But she just makes it all too concise and too clear
但她只是讓一切都簡練明了
That Johanna's not here
可喬安娜已不在這兒啦
The ghost of 'lectricity howls in the bones of her face
電力之鬼在她頭骨里肆意咆哮
Where these visions of Johanna have now taken my place
那兒已被喬安娜的這些形象取代了我的位置
Now, little boy lost, he takes himself so seriously
現在啊 迷途的小孩他總是謹小慎微
He brags of his misery, he likes to live dangerously
他拿他的悲劇自我吹噓 他喜歡活在危機之中
And when bringing her name up
當她的名字赫然出現
He speaks of a farewell kiss to me
他湊過來和我匆匆吻別
He's sure got a lotta gall - to be so useless and all
他一定是有一肚子的苦水 但一切都那么徒勞無用
Muttering small talk at the wall while i'm in the hall
只能靠在牆邊低聲嘀咕幾句 而我正等在大廳
How can i explain
我該如何作出解釋呢
It's so hard to get on
事情很難才有眉目
And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn
喬安娜的這些形象啊 支撐著我直到天亮
Inside the museums, infinity goes up on trial
博物館裡面 永恆正在不斷上升擴散
Voices echo this is what salvation must be like after a while
回聲不一會兒就像某種拯救人心的力量
But Mona Lisa musta had the highway blues
但是蒙娜麗莎啊一定還沉浸在公路藍調中
You can tell by the way she smiles
你能一眼瞧出她微笑的神秘表情
See the primitive wallflower freeze
瞧瞧那些一開始就沒有舞伴的壁花在旁呆若木雞
When the jelly-faced women all sneeze
當臉上搽得像果凍般滑膩的女人紛紛打起噴嚏
Hear the one with the mustache say, jeeze
只聽見蓄鬍子的那人一聲“咿呀”驀地響起
I can't find my knees - Oh, jewels and binoculars
我發現我已雙膝如木 噢 珠寶和望遠鏡啊
Hang from the head of the mule
紛紛掛在騾子頭一起轉圈
But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel
但是喬安娜的這些形象啊 他們讓一切變得如此殘酷
The peddler now speaks to the countess
現在小販向伯爵夫人獻媚
Who's pretending to care for him
她精神煥發地裝作喜歡他似的
Sayin', name me someone that's not a parasite
小販說 給我取個名字吧 別讓人以為我白吃白喝
And I'll go out and say a prayer for him
我會溜出去對他一番懇求
But like Louise always says
但正如路易絲常說的那樣
You can't look at much, can you man
你不能預見太多未來 你能嗎夥計
As she, herself, prepares for him
當她自己為他準備就緒
And Madonna, she still has not showed
麥當娜女士仍沒準備好出來表演
We see this empty cage now corrode
我們眼睜睜看著這個空洞腐朽的牢籠
Where her cape of the stage once had flowed
那兒她在舞台上穿的披肩曾在半空飄動
The fiddler, he now steps to the road
小提琴手他現在踱步走到道路上
He writes ev'rything's been returned which was owed
他寫下他曾欠下的需要歸還的無數清單
On the back of the fish truck that loads
搖搖晃晃就在滿載的運魚車背後
While my conscience explodes
當我的良知振聾發聵湧上心頭
The harmonicas play the skeleton keys and the rain
口琴紛紛彈奏起萬能鑰匙和密集的雨點
And these visions of Johanna are now all that remain
喬安娜的這些形象現在又通通降臨在我眼前