Touch Me In The Morning

《Touch Me In The Morning》是Diana Ross演唱的歌曲,由Masser Miller作詞收錄於專輯《Touch Me In The Morning》。

基本介紹

  • 外文名:Touch Me In The Morning
  • 所屬專輯:Touch Me In The Morning 
  • 歌曲原唱:Diana Ross
  • 填詞:Masser Miller
  • 發行日期:1973年6月22日
歌曲歌詞
Touch me in the morning
在清晨愛撫我吧,親愛的
Then just walk away
之後你盡可以拂袖而去
We don't have tomorrow
我們注定無法擁有未來
But we had yesterday
但卻因此流連往昔
(Hey!)
(hey~)
Wasn't it me who said that
難道我不曾說過
Nothing good's gonna last forever?
美好的事物終不能長久
And wasn't it me who said
難道我不曾說過
Let's just be glad for the time together?
讓我們盡情享受當下彼此的陪伴
It must've been hard to tell me
這一定讓你感到為難
That you've given all you had to give
當你向我訴說你已為我傾盡所有
I can understand you're feeling that way
我能理解你當時的感受
Everybody's got their life to live
但每個人都該擁有自己的生活
Well, I can say good-bye
所以,我要向你道別,不再沉淪過往
in the cold morning light
在這清冷的晨曦中
But I can't watch love die
然而我不能任憑這熾熱的愛
in the warmth of the night
在溫暖的長夜裡化為灰燼
If I've got to be strong
若以後的我必須堅強起來
Don't you know I need to
這一刻難道不能明了我的心意嗎
Have tonight when you're gone?
親愛的,今晚我需要你最後的相擁
'Till you go I need to
在你離開之前
Lie here and think about
我都要躺在這張雙人床上,想像著
The last time that you'll
這最後一次
Touch me in the morning
你將在清晨愛撫著我
Then just close the door
然後輕輕關上門
Leave me as you found me,
留下我獨自一人,一切回到原點
Empty like before
我的心再次空空如也
(Hey!)
(hey!)
Wasn't it yesterday
曾記往日
We used to laugh at the wind behind us?
我們還不屑地嘲笑著身後肆虐的狂風
Didn't we run away and hope
我們也曾一起逃離,和時間捉迷藏
That time wouldn't try to find us
期待著它永遠無法找到我們,不是嗎
(Didn't we run)
難道我們不曾一起奔跑嗎
Didn't we take each other
一起攜手
To a place where no one's ever been?
到達那無人發現的世外桃源
Yeah, I really need you near me tonight
親愛的,今晚我真的需要你的陪伴
'Cause you'll never take me there again
因為從此以後,未來的路我將獨自前行
Let me watch you go
親愛的,讓我目送你離開吧
With the sun in my eyes
讓我眼中愛的陽光沐浴著你遠去的背影
We've seen how love can grow
我們已經一起見證愛情在彼此心中生根發芽
Now we'll see how it dies
如今我們也將望著她在風中消散
If I've got to be strong
若以後的我必須堅強起來
Don't you know I need to
這一刻難道不能明了我的心意嗎
Have tonight when you're gone?
親愛的,今晚我需要你最後的相擁
'Till you go I need to
在你離開之前
Hold you until the time
我都要一直賴在你溫暖的懷抱中
Your hands reach out and
直到清晨的來臨
Touch me in the morning
直到你伸出手,輕輕地愛撫著我
(Mornings where blue and
曾經無數的早晨,澄藍的天空下,閃耀金色的陽光
Gold and we could feel one another living)
我們還能感受對方的存在
Then just walk away
之後你盡可以拂袖而去
(We walked with a dream to hold
我們曾懷著夢想,攜手而行
And we could take what the world was giving)
享受著這世界賜予我們的快樂與幸福
We don't have tomorrow,
我們注定無法擁有未來
(There's no tomorrow here,
現實中從沒有明天
There's only love and the time to chase it)
徒留殘愛和欲將其消耗殆盡的時間
But we had yesterday
但卻因此流連往昔
(But yesterday's gone my love,
親愛的,過去已離我們愈來愈遠
There's only now and it's time to face it)
讓時間治癒曾經的遺憾吧,我們要做的是把握當下啊
Touch me in the morning...
親愛的,在清晨愛撫我吧!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們