The End of Love

The End of Love

《The End of Love》是英國獨立搖滾樂隊Florence and the Machine的第四張錄音室專輯《High As Hope》中的一首歌曲。

基本介紹

  • 中文名:愛的盡頭
  • 外文名:The End of Love
  • 所屬專輯:High As Hope
  • 歌曲時長:0時04分41秒
  • 歌曲原唱:Florence and the Machine
  • 填詞:Florence Welch、Tobias Jesso Jr.
  • 譜曲:Florence Welch、Tobias Jesso Jr.
  • 編曲:Emile Haynie、Florence Welch、Tobias Jesso Jr. 
  • 歌曲語言:英語
  • 發行時間:2018年6月29日
歌曲歌詞
I feel nervous in a way that can't be named
我焦慮的方式難以名狀
I dreamt last night of a sign that read, "the end of love"
我昨夜總是夢到告示牌 上書著“愛的盡頭”
And I remember thinking
我總是記著思考
Even in my dreaming it was a good line for a song
即使在夢裡 這不過是能夠寫進歌的一句佳句
We were a family pulled from a flood
我們是為洪水衝散的家人
You tore the floorboards up
你撕裂了地板
And let the river rush in
任河流湧入
Not wash away, wash away
而不是洗刷了一切
We were reaching in the dark
我們在黑暗裡摸索
That summer in New York
那個紐約城的夏日
And it was so far to fall
還有深淵在墜落下方
But it didn't hurt at all
卻不再讓我傷痕累累
You let it wash away, wash away
就任它洗刷去一切 洗刷去一切
And in a moment of joy and fury I threw myself
在歡喜與暴怒充斥的那一瞬間 我從陽台墜落
From the balcony like my grandmother so many years before me
就像我的祖母多年之前那般
I've always been in love with you
我曾與你無時無刻沉浸於愛
Could you tell it from the moment that I met you?
能否在我們再次邂逅之時再將一切與我傾吐
We were a family pulled from a flood
我們是為洪水衝散的家人
You tore the floorboards up
你撕裂了地板
And let the river rush in
任河流湧入
Not wash away, wash away
而不是洗刷了一切
We were reaching in the dark (Wash away)
我們在黑暗裡摸索
That summer in New York (Wash away)
那個紐約城的夏日
And was it so far to fall (Wash away)
還有深淵在墜落下方
Said it didn't hurt at all
卻不再讓我傷痕累累
You let it wash away, wash away
就任它洗刷去一切 洗刷去一切
And Joshua came down from the mountain
救世主自山脈間到來
With a tablet in his hands
手裡握著我的碑匾
Told me that he loved me, yeah
告訴我他依舊愛我如初
And then ghosted me again
接著又默默穿過了我
We were reaching in the dark
我們在黑暗裡摸索
That summer in New York
那個紐約城的夏日
And it was so far to fall
還有深淵在墜落下方
But it didn't hurt at all
卻不再讓我傷痕累累
I let it wash away, wash away
就任它洗刷去一切 洗刷去一切
Reaching in the dark (Wash away)
我們在黑暗裡摸索
That summer in New York (Wash away)
那個紐約城的夏日
And was it so far to fall (Wash away)
還有深淵在墜落下方
But it didn't hurt at all
卻不再讓我傷痕累累
And let it wash away, wash away
就任它洗刷去一切 洗刷去一切

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們