THE SEASONS

THE SEASONS

《THE SEASONS》是韓國搖滾樂隊CNBLUE演唱的歌曲,收錄於2016年4月4日發行的專輯《BLUEMING》中。

基本介紹

  • 外文名:THE SEASONS
  • 所屬專輯:BLUEMING
  • 歌曲時長:0時03分49秒
  • 歌曲原唱:CNBLUE
  • 填詞:李宗泫、金在陽
  • 譜曲:李宗泫、金在陽、朴賢宇
  • 編曲:李宗泫、朴賢宇
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:韓語
  • 發行時間:2016年4月4日
歌曲歌詞
온 세상이 눈부시게(無比耀眼的世界)
너와 날 비춰주던 그때(照耀著你和我的那時)
그 순간을 기억해줄(會銘記那瞬間)
그대가 이 자리에 있었죠(曾有你在這裡)
어느덧 푸른 바람에(轉眼間 拂過蔚藍的風)
떠가는 구름처럼 그대와(你如雲彩般漂浮著)
수많은 약속을 하고(曾許下無數諾言)
너와 나 함께 걸어가 조심스러운 눈길로(你和我小心翼翼地漫步在雪中)
사랑을 얘기했었지(交談著愛情)
둘만의 시간은 멈춰 버리고(時間定格在只屬於我們兩人的瞬間)
따사로운 햇살처럼(如溫暖的陽光)
차가운 내 맘 녹여와(將我冰冷的心融化)
조심스레 속삭이듯(如輕呵的耳語)
귓가에 울려 퍼지는(在耳畔縈繞著)
그대의 그 한마디가(你的那句話)
내겐 모든 위로가 돼(是對我最棒的安慰)
아주 천천히 늘 그렇게(就如那總是慢慢)
떨어질 저 낙엽들처럼(墜落的落葉般)
어쩌면 우리 마음도 언젠가는(也許有一天我們的心)
그렇게 지게 될까(也會那般墜落吧)
수많은 약속을 하고(曾許下無數諾言)
너와 나 함께 걸어가 조심스러운 눈길로(你和我小心翼翼地漫步在雪中)
사랑을 얘기했었지(交談著愛情)
둘만의 시간은 멈춰 버리고(時間定格在只屬於我們兩人的瞬間)
떨어져 간 저 낙엽도(墜落的落葉也好)
시들어간 이 마음도(枯萎的心也好)
점점 더 멀어지게 돼(只要漸漸疏遠就行)
이대로 잊혀지게 돼(若能就此遺忘更好)
그때로 돌아가기엔 이미(已經再不能回到那時了)
무뎌져 흐르는 시간 속에(在那已鈍化流逝著的時光里)
그대도 내 곁을 흘러가(你也如此在我身邊流逝)
Suturutururu
Suturutururu
Suturutururu
그대도 내 곁을 흘러가(就連你也從我身邊流逝)
수많은 약속들조차(曾許下的無數諾言)
안녕 이 한마디로 다(以一句“再見”)
모두 무너져 버리네(讓我全盤崩潰)
그리 대단하지 않은(我並沒有那么堅強)
이 사랑에 눈물 흘러내리고(在這場愛情里流淌的淚水)
눈에 덮인 겨울처럼(就如被大雪覆蓋的深冬般)
얼어버린 내 마음은(將我的心凍結)
잠깐 아름다웠던 날(短暫的美好日子)
순간으로 남겠지만(雖然轉瞬即逝)
그대의 그 한마디(但你的那句話)
내 맘에 남겨두고 싶어(我想留在心裡)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們