Strongest

Strongest

《Strongest》是英國女歌手Ina Wroldsen 演唱的一首歌曲,歌詞由 Ina Wroldsen, Arnthor Birgisson 和 Bård Mathias Bonsaksen 共同編寫。 於2017年6月通過賽科音樂發布。 於2017年由Alan Walker混音。

基本介紹

  • 中文名:為母則剛
  • 外文名:Stonest
  • 歌曲時長:3分30秒
  • 歌曲原唱Ina Wroldsen
  • 譜曲:Arnthor Birgisson、Ina Wroldsen、Bård Mathias Bonsaksen
  • 音樂風格:Pop, dance
  • 發行日期:2017年10月27日
  • 歌曲語言:英語
  • 製作人:Arnthor
創作背景,歌曲歌詞,獲獎記錄,

創作背景

在一次採訪中,Ina Wroldsen 表示這首歌來源於一個朋友的故事,表達了在婚姻破裂後一個單親母親的心境。 在這首歌中,單親母親的在離婚後“雖然苦澀但真誠的為可以解脫而高興的”, Ina Wroldsen 說。

歌曲歌詞

英文歌詞
中文歌詞
You sit there with that look on your face like you won
Like nothing that I say is gonna change how you feel now
You sit there and you tell me you fell outta love
And we are in your way so you just gotta leave now
And we just need to understand your reasons
And you are gonna justify this treason
By telling me the promises that we sworn ain't enough
So now you gonna be another person?
And how do I explain this shit to our son?
How'd you tell a toddler about a girlfriend?
Daddy's gone
Well, I will be the strongest that he ever knew
And I will be there when he needs a love strong enough
Don't worry I will carry your share for us
No matter how bad the storm
I will be strongest that he ever knew
And we'll leave you alone
You sit there with your phone in your hands and you're hurt
You tell me that you feel like you lost me when he came
I'm sorry but I cannot connect with your words
'Cause right now what matters isn't yours but it is his name
And we just need to find another income
'Cause she wants you to help her with her own one
And you want me to tell me that what you've done is okay
So now you gonna be another father?
And I will be a different kind of mother?
And you'd tell a toddler 'bout step brothers?
Daddy's strayed
Well, I will be the strongest that he ever knew
And I will be there when he needs a love strong enough
Don't worry I will carry your share for us
No matter how bad the storm
I will be strongest that he ever knew
And we'll leave you alone
Let's talk about family
Let's talk about family
Let's talk of the ties and the lies
And the love that we had in this family
Let's talk about honesty
You know nothing about honesty
I'll let go of your hands and our plans
And the chance that we had with this family
Well, I will be the strongest that he ever knew
And I will be there when he needs a love strong enough
Don't worry I will carry your share for us
No matter how bad the storm
I will be strongest that he ever knew
And we'll leave you alone
Oh na na, we'll leave you alone
你坐在那裡仿佛已經贏了
好像我說什麼你都不會在乎
你坐在那裡告訴我們你已變心
我們了阻礙你離開的腳步
我們應該理解你的你的苦衷
好讓你為你的背叛辯解
告訴我當初的海誓山盟毫無意義
所以你現在要重新做人?
讓我如何面對我們的孩子?
讓我如何像孩子解釋你有了新歡?
告訴他,爸爸沒了
我將成為孩子所見過最堅強的人
在他最需要愛的時候在他身邊
我將承擔你那份責任
風雨無阻
那我將成為孩子所見過最堅強的人
並放你離開
你坐在那裡拿著手機黯然神傷
你告訴我仿佛是他的到來讓你失去了我
抱歉我聽不懂你在說什麼
因為現在你的名字不不再重要,我的心中只剩孩子
我們需要新的收入
因為她的孩子需要你撫養
甚至你還想讓我說服自己原諒你的所作所為
所以你要成為別人的父親?
我將成為一個單親母親?
你難道要告訴孩子他有個同父異母的兄弟?
爸爸出軌了
我將成為孩子所見過最堅強的人
在他最需要愛的時候在他身邊
我將承擔你那份責任
風雨無阻
那我將成為孩子所見過最堅強的人
並放你離開
讓我們來聊聊家庭
讓我們來聊聊家人
讓我們來聊聊羈絆和謊言
和這家中所剩無幾的愛
讓我們來聊聊忠誠
你根本不知道什麼是忠誠
我將放手,也放棄我們曾經的規劃
以及維護這個家庭最後的機會
我將成為孩子所見過最堅強的人
在他最需要愛的時候在他身邊
我將承擔你那份責任
風雨無阻
那我將成為孩子所見過最堅強的人
並放你離開
呵呵,我們將離你而去

獲獎記錄

於2017年最高播放量在挪威排行第二。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們