《Spring Breeze(봄바람)》是韓國男歌手金在煥演唱的歌曲,該歌曲由서용배/박현규作詞、서용배/박현규作曲、서용배編曲,於2023年3月20日發行。
基本介紹
- 外文名:Spring Breeze(英)
봄바람(韓) - 歌曲時長:2分55秒
- 歌曲原唱:金在煥
- 填詞:서용배/박현규
- 譜曲:서용배/박현규
- 編曲:서용배
- 音樂風格:Pop
- 發行日期:2023年3月20日
- 歌曲語言:韓語
- 唱片公司:Genie Music Corporation / Stone Music Entertainment
歌曲歌詞
韓文歌詞 | 中文歌詞 |
---|---|
봄바람 (Spring Breeze) - 金在煥 (김재환) 詞:서용배/박현규 曲:서용배/박현규 編曲:서용배 하염없이 떠오른 그대여 떠가는 구름 사이 내 그리움 걸어놓고 두 눈을 덮어 애써 참아도 맺히는 마름모 하릴없이 이 언덕에서 그댈 불러 찬 바람만 부네요 버티려 애를 써봐도 흔들려 저 가지처럼 아스라이 코끝을 스친 봄바람 어렴풋이 옛 향기가 생각나는 밤 달은 즈믄 가람에 꽃비 날리면 그대 없는 내 맘에 다시 피어나네 봄바람이 불면 다시 날 노래하게 해 휘파람을 불면 이내 겨울도 봄이 오겠지 세차게 네가 또 불어 내 맘도 모르고 계속 떠오르게 해 눈에 밟히게 겨우 내 녹는듯해 이렇게 매일 그립대 뭐가 그리 좋았을까 알았을까 우리의 마지막이 이리 시릴 줄 아스라이 코끝을 스친 봄바람 어렴풋이 옛 향기가 생각나는 밤 달은 즈믄 가람에 꽃비 날리면 그대 없는 내 맘에 다시 피어나네 봄바람이 불면 다시 날 노래하게 해 휘파람을 불면 이내 겨울도 봄이 오겠지 흐드러지게 핀 벚꽃잎 따라 흐르는 강물에 몸을 싣는다 봄바람이 소식을 말해줄까 그대 생각이 분다 바람이 운다 | 봄바람 (Spring Breeze) - 金在煥 (김재환) 詞:서용배/박현규 曲:서용배/박현규 編曲:서용배 令我朝思暮想的你啊 在那游弋飄蕩的雲彩之間 寄託我的思念後 覆住雙眼 哪怕努力忍耐 淚也凝在眼眶 無可奈何 只得在這山坡 將你殷殷呼喚 卻唯有寒風呼嘯 哪怕竭力想咬牙支撐 也像那枝椏般 不住搖晃 隱約之間 掠過鼻尖的春風 依稀憶起 舊日香氣的夜晚 待月隱伽藍寺 花雨漫天紛飛 沒有你的我那心底 又重新綻放 若春風拂過 讓我又再次吟唱起歌 若口哨聲起 寒冬過後 春日會即刻到來吧 你又鋪天蓋地 席捲而來 我自己都渾然不知 總不由想起你 在我眼前揮之不去 似乎好不容易 才消融不見 每日思念不減 究竟是有 那么美好嗎 誰可曾知道 我們的結局 竟會是如此悲涼 隱約之間 掠過鼻尖的春風 依稀憶起 舊日香氣的夜晚 待月隱伽藍寺 花雨漫天紛飛 沒有你的我心底 又重新綻放 若春風拂過 讓我又再次吟唱起歌 若口哨聲起 寒冬過後 春日會即刻到來吧 隨那爛漫盛放的朵朵櫻花 任奔流江水 載我隨波而去 春風可會為你 捎去我的訊息 念你之情如風吹拂 風兒如泣如訴 |