Seeing You Carry Plants In

Seeing You Carry Plants In

《Seeing You Carry Plants In》是羅伯特·勃萊所作的一首詩。

基本介紹

  • 作品名稱:你手捧希望而來
  • 外文名:Seeing You Carry Plants In
  • 作者:羅伯特·勃萊
  • 文學體裁:詩歌
作品譯文
在英文詩歌的翻譯中,經常會被其描述中的宗教、文化典故所困擾,如果生硬的翻譯,得到的,將是莫名其妙的描述。而將其本地化,或者引申,或者進一步解釋,就回收到非常好的效果。
下面是一個版本:
我多么愛你。夜晚潮濕,
空氣寂靜,就像我愛你時一樣。
我並不是每天晚上都愛你。
有時我如同星星,脫離了雲朵回來。
夜晚潮濕,如你的內心富於營養
讓一切事物都圍繞你而生活。
今夜我看見你走過草地,把幼苗帶進來,
把它們從寒意中拯救出來。
有時我溜到門後,因此
我才不會被造訪,或弓著背
行走於泥土下面的沙洲,不清楚
我的家人是否能夠戀愛
你的聲音是星星下面開闊的水
由豐富的雨水積聚而成,流向低地。
夜晚潮濕,地面潮濕
空氣寂靜,樹林沉默,今夜我愛你。
作者 / [美國]羅伯特·勃萊
翻譯 / 董繼平

熱門詞條

聯絡我們