在以首張專輯《Nickel Creek》累積60萬張的白金銷售口碑,獲選Billboard評為最佳獨立廠牌的鄉村專輯推崇後,2002年專輯《This Side》再度請到榮獲13座葛萊美獎肯定的清新民謠才女Alison Krauss擔綱製作,喜歡將樂器當作心情彩筆的Nickel Creek樂隊,在保有傳統草根音樂精髓之餘,添加更多摩登的韻味,專輯發行首周空降鄉村專輯榜亞軍以及流行專輯榜第18名。專輯裡有心蕩神馳的悅耳小調“Smoothie Song”,玩點鄉村迷幻搖滾的小品“Spit On A Stranger”,正點的鄉村民謠抒情佳作“Speak”、“Sabra Girl”,有相當忠於孤寂情緒的心情聽覺良伴“Hanging On By A Thread”,瀰漫著民謠音樂甜蜜祥和美感的“Seven Wonders”,典雅改唱英國民謠作品“House Carpenter”,更有純熟遊走於古典與民謠音樂之間,聽似小巧,但卻充滿實驗、即興的野心之作“Should've Know Better”,Nickel Creek的純純美感聽覺依舊,但卻在鄉村民謠與即興之間加入了更多創意,讓他們別具生活情趣的音樂創作更具活力。2003年,Nickel Creek再以《This Side》與單曲“Smoothie Song”獲得葛萊美獎最佳當代民謠專輯與最佳鄉村演奏曲提名。
英文歌詞及中文翻譯
[ti:Sabra Girl]
[ar:Nickel Creek]
[al:This Side]
[00:00.00]Nickel Creek - Sabra Girl
[00:00.24]Lonely the life, that once I led
我曾過著孤獨的生活
[00:06.24]Strange the paths, on which we tread
我們曾走過的陌生路途
[00:12.49]Led me to you, unlikely but true
把我引向你,虛幻而又真實
[00:18.58]Sabra girl, clouding my view
以色列女孩,占據著我的視線
[00:26.65]
[00:27.05]Rainy the day, the first time we met
我們在一個雨天裡初次相見
[00:33.05]Deep was the talk, forever my debt
交談甚深,卻成了我永久的虧欠
[00:39.25]It didn't seem wrong, to sing a sad song
唱一首傷感的歌似乎並沒有錯
[00:45.66]Sabra girl, soon you'd be gone 以色列女孩,你即將離去
[00:54.37]Early the morning, and sad the goodbye
清晨,我倆傷心地道別
[00:59.87]With a wave of your hand and, a smile of your eye
你揮一揮手,眼角含笑
[01:06.53]So lately did meet, no sooner depart
才相遇,你就要離開
[01:13.06]Sabra girl, homeward must start
以色列女孩,必須踏上歸途
[01:20.79]
(Bridge)
[01:53.73]Rosy the lines that you wrote with your hand
你親手寫下的美好詩句
[01:59.76]Reading between them to misunderstand
我誤解了字裡行間的初衷
[02:05.92]I made the mistake you said not to make...
犯了你提醒過我不要犯的錯誤
[02:12.43]
[02:14.49]Yes, reading your letters, conviction did grow
是的,讀著你的信,我越發確信
[02:21.11]I thought it a chance, I knew I must go 那是個機會,我知道我必須去嘗試
[02:27.40]It's hard to believe I could be so naive
真讓人難以置信,我會變得如此天真
[02:33.96]Sabra girl, flattered but deceived
以色列女孩,你讓我高興卻也感到被欺騙
[02:41.40]
(Bridge)
[03:06.49]Now you just told me that friendship is all
如今,你告訴我彼此之間只有友誼
[03:12.69]I'm forced to repair the breach in my wall 我被迫修補我心牆上的裂縫
[03:18.94]Illusions and dreams, as usual, it seems
如往常一般,似是幻夢
[03:25.53]Sabra girl, they've been my downfall
以色列女孩,幻夢是我崩潰
[03:32.83]
[03:34.16]Lonely the life, and dismal the view 孤獨的生活,淒涼的景象
[03:40.60]Closed is the road that leads to you
通往你的路封閉了
[03:46.82]Since better can't be, as fris we'll agree