SLEEP(歌曲二)

SLEEP(歌曲二)

《SLEEP》 為一首歌曲的名稱。中文名,睡覺。

《Sleep》出自Poets of the fall的專輯《Sighs of life》

基本介紹

  • 中文名稱:睡覺
  • 外文名稱:Sleep
  • 所屬專輯:Sighs of life
  • 歌曲時長:4:55
  • 歌曲原唱:Poets of the Fall
樂隊簡介,歌詞,

樂隊簡介

Poets of the fall
Poets of the fall樂隊Poets of the fall樂隊
Poets of the fall(以下簡稱Potf) 樂隊來自音樂天才層出不窮的國度---北歐芬蘭。 他們的故事開始於2002年芬蘭首都赫爾辛基。主音Marko和吉他手Ollie,兩位來自不同音樂背景的音樂人走到了一起,開始一同寫歌。“我們已經一起呆了一年長的時間了,在這個過程中我們發現彼此的風格可以很好的互相配合起來,於是我們決定一起創作屬於我們的歌曲”,後來鍵盤手Captain的加入構築了現在的POTF.
《Sleep》出自Poets of the fall的專輯《Sighs of life》

歌詞

Sleep
Hear your heartbeat
專輯Sighs of life專輯Sighs of life
Beat a frantic pace
And it's not even seven AM
傾聽你的心跳
它正以狂亂的節奏跳動
而現在清晨還未來到七點整
You're feeling the rush of anguish settling
You cannot help showing them in
你正觸到苦悶沉降如潮水衝擊而來
你忍不住將它們領入心間
So hurry up then
Or you'll fall behind and
They will take control of you
那么,快一點吧
否則你就落後了
而他們將徹底掌控你
And you need to heal the hurt behind your eyes
Fickle words crowding your mind
你需要去治癒你瞳孔後閃爍的痛苦
無常的語句在你的思維中堆積
So
Sleep, sugar, let your dreams flood in
Like waves of sweet fire, you're safe within
那么
睡吧,寶貝,讓你的夢境湧入腦海
如同溫柔火焰的波浪,你在它們的圍繞中安全無憂
Sleep, sweetie, let your floods come rushing in
And carry you over to a new morning
睡吧,甜心,讓你滿滿的思緒奔騰而入
引領你走向新一日的黎明
Try as you might
You try to give it up
Seems to be holding on fast
你盡可以嘗試
你試圖投降放棄
似乎又馬上回到堅持
It's hand in your hand
A shadow over you
A beggar for soul in your face
攜手同行
一片陰影籠罩著你
你的臉頰上映著
一個靈魂乞者的面容
Still it don't mater if you won't listen
If you won't let them follow you
若你充耳不聞,那依然不會有意義
若你不讓它們尾隨你而來
You just need to heal
Make good all your lies
Move on and don't look behind
你只是需要癒合創傷
補償你所有的謊言
動身吧,不要回頭看
So
Sleep, sugar, let your dreams flood in
Like waves of sweet fire, you're safe within
那么
睡吧,寶貝,讓你的夢境湧入腦海
如同溫柔火焰的波浪,你在它們的圍繞中安全無憂
Sleep, sweetie, let your floods come rushing in
And carry you over to a new morning
睡吧,甜心,讓你滿滿的思緒奔騰而入
引領你走向新一日的黎明
Day after day
Fickle visions
messing with your head
Fickle, vicious
Sleeping in your bed
Messing with your head
Fickle visions
Fickle, vicious:
日復一日
幻變的影像
在你頭腦中混亂一片
動搖,失落
靜靜在你床上沉睡
你的思緒混亂一片
幻變的影像
動搖,失落
So
Sleep, sugar, let your dreams flood in
Like waves of sweet fire, you're safe within
那么
睡吧,寶貝,讓你的夢境湧入腦海
如同溫柔火焰的波浪,你在它們的圍繞中安全無憂
Sleep, sweetie, let your floods come rushing in
And carry you over to a new morning
睡吧,甜心,讓你滿滿的思緒奔騰而入
引領你走向新一日的黎明

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們