Only(NF、薩拉·斯隆合作歌曲)

Only(NF、薩拉·斯隆合作歌曲)

《Only》是由美國說唱男歌手NF、流行女歌手薩拉·斯隆合作錄唱的一首歌曲,被收錄在NF的第四張音樂專輯《The Search》,為專輯中的第9首歌曲。

基本介紹

  • 外文名:《Only》
  • 所屬專輯:《The Search》
  • 歌曲原唱:NF、薩拉·斯隆
  • 填詞:Nate Feuerstein/Tommee Profitt/Sasha Sloan/Henry Allen
  • 譜曲:Nate Feuerstein/Tommee Profitt/Sasha Sloan/Henry Allen
基本信息,歌曲歌詞,

基本信息

曲目:《Only》
作曲 : Nate Feuerstein/Tommee Profitt/Sasha Sloan/Henry Allen
作詞 : Nate Feuerstein/Tommee Profitt/Sasha Sloan/Henry Allen
<Chorus: Sasha Sloan>

歌曲歌詞

I can't be the only one who’s lonely tonight
我不是今夜唯一的孤獨患者
I can't be the only—
我不是唯一一個
<Verse 1: NF>
Yeah, does anybody feel like me?
Yeah,有人能和我感同身受嗎?
Show of hands, I don't need a lot, I just wanna find my peace
舉起手給我看看,我不需要太多,只想獲得些許安慰
Yeah, why you throwin’ rocks, oh, you wanna kill my dreams?
Yeah,你為何朝我扔石頭,oh,想扼殺我的夢想?
Okay, tell me everything I'm not
Okay,告訴我我配不上這些
You think I didn't know those things?
你以為我不知道你說的那些東西?
Always been a little lost and I still might be
看上去總是有點失落, 是的我有時仍會那樣
Life's hard, but it's okay (It's okay)
日子過得艱難,但我還能承受
Watchin' the comments feels like I'm at a court date
看著這些評論,我還以為到了自己的審判日
How could I complain
我該如何去抱怨
With a house like this and a car like that in the driveway?
在路邊住著這樣的房子,開著破爛的車?
Half of what I say
我的話已說了一半了
Kinda feels like a dream that I’m gonna wake from someday
在某一天我也會從似夢似醒的生活中醒來
Wishin’ that I'd pray
到了那時,希望我仍然會去祈禱
A little more often and put more time into my faith
把更多的精力和時間投入到我的信仰之中
Travel in my brain, woo, might find damage and no grace
在我腦海里遨遊,woo,會發現那些被傷害過和沒有憐憫的地方
Things that I hold on to, but I won’t say things that I won't let go
那些我不曾開口卻堅信的事,一定會給個交代
So I chain my soul to the heartbreak
正因如此,我無法從心碎的事中脫身
Havin' a nice day, that's not a average in my case
度過愉快的一天,這對我來說並不輕鬆
Don’t like cameras in my face; glamour, it's all fake
別拿相機對著我拍照;什麼魅力,都是假的
Love my job, but it might seem odd that I'm here 'cause I hate fame
熱愛我的工作,但在我這兒聽起來卻很奇怪,因為我厭惡名氣
Yeah, pay my debt to me, throwin' threats at me
Yeah,為自己欠下的事買單,與危險常伴
They can't tell, disconnectin' me, it's affectin' me
他們不會說與我切斷聯繫,這些正影響著我
Hide that well, they'll write checks to me, but don't check on me
藏好吧,他們會寫賬單給我,但卻不會關心我
By myself, always questioning what comes next for me
獨自一人,總質疑著接下來會發生什麼
I can't be the only—
我不是今夜的唯一—
<Chorus: Sasha Sloan>
No, I can't be the only one who's lonely tonight
不,我不是今夜的唯一孤獨患者
No, I can't be the only—
不,我不是唯一那個
<Verse 2: NF>
Yeah, if you made a list of people that you trusted would you put your name down?
Yeah,列出你信任人的名單,你會將你的名字放在其中嗎?
Do you know who you are when you look at life and you talk about yours, do you feel proud?
當你著眼生活,和別人談論自己時會感到自豪嗎?(孤獨)
Are you leaving a mark, or scared to make a bad impression so you just go hide in the dark?
當你留下污點,或害怕留下壞印象時,難道就只躲藏在黑暗之中嗎?(孤獨)
Livin' and playin' a part, knowin' regret'll come back up tomorrow
在生活中扮演著自己的角色,知道遺憾在黎明之時會再來
That's what it does, ain't it? Don't know what we're chasin', but we all do it
生活原本就是如此, 難道不是嗎? 不清楚自己在追尋什麼, 但我們也不願停下腳步
Just a part of life, I guess we're all foolish
這只是生活的一部分 也許我們都愚笨至極
Running after what we think will make us happy 'til it falls through
追逐以為會讓自己感到快樂的東西,直到碰壁(孤獨)
And then we find out later it ain't what we wanted
隨後又會發現 這些並不是我們想要的
So we give up on it, then we pile the garbage
所以放棄追逐,將最後的動力也丟進垃圾袋中(孤獨)
And we watch it grow and find a drug and numb it
最後失望越積越多,開始靠藥物將自己麻醉
'Til we hit the point that we can barely function
直到我們到了幾乎不能工作的地步
Am I motivated? Is my music dated?
是我太有上進心?還是我的音樂已過時?
Would I be the same if I was medicated?
如果我接受藥物治療,還會是原來的自己嗎
Even therapists say I need medication
就連治療師都說我需要藥物治療
I avoid it, though, because I'm scared to take it
但我迴避了他,因為我害怕藥物
Am I the only one that has a loaded gun
難道只有我才有上膛的槍嗎
That's full of doubts and memories to overcome?
這充滿了懷疑和需要克服的記憶
And I complain about 'em when they shoot at me
我也會去抱怨 當他們朝我開槍
But I know truthfully I like to load 'em up and let 'em—
但坦誠的講,我更愛將槍上膛 給他們個回擊!
That's so sad to see, that's so sad to see, I need help
這場面不忍直視,為此我深感抱歉,我需要幫助
They talk passively, then come after me by myself
他們不再理直氣壯的講話 並跟在我的身後
Lost that half of me, God, there has to be someone else
那不再是從前的我,上帝,我一定是被誰給操控了
Don't feel bad for me, I just can't believe that I'm lonely
別為我感到難過,我只是無法相信我是孤獨的
<Chorus: Sasha Sloan>
No, I can't be the only one who's lonely tonight
不,我不是今夜唯一的孤獨患者
No, I can't be the only—
不,我不是唯一那個
<Bridge: Sasha Sloan, with NF>
There's gotta be somebody out there
也許某人就在那裡
There's gotta be somebody somewhere
也許他就在那裡等著
Who needs company, and it's comforting to know
他需要有人陪伴,需要得到釋然
There's gotta be somebody out there
他一定就在那裡
There's gotta be somebody somewhere
他一定在那裡等著
Who needs company, and it's comforting to know
他需要一些陪伴,需要得到釋然
<Chorus: Sasha Sloan>
I can't be the only one who's lonely tonight
我不是今夜唯一的孤獨患者
No, I (I) can't be the only— (Only)
不,我不是唯一——(唯一一個)
Can't be the only one who's lonely tonight
不是唯一那個孤獨患者
No, I (I) can't be the only—
不,我不是唯一一個

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們