諧音:“歐”了東北地區的口頭禪,意思是"完了",事情辦妥了. 網路流行語言:通常為"喔" 一般不加"了" 意為"知道了,明白" 完成, 沒問題, 因為加了一個了,讓原本單調的喔生動起來,富含幽默感。
基本介紹
- 中文名:O了
- 外文名:OK
- 諧音:“歐”了
- 含義:即OVER 就是行了
- 屬性:東北方言
簡介,擴展,
簡介
基本內容 1.讀音:
2.諧音:“歐”了
3.含義:即OVER 就是行了,OK了,搞定了的意思,還有知道明白的意思!或者是完了的意思。
4.屬性:東北方言,現已蔓延至全國範圍,成為最熱門流行詞之一。
5.擴展:隨著小瀋陽火遍大江南北,他二人轉里經典的話語---“O了”也迅速在全國範圍內流行開來
擴展
東北地區的口頭禪,意思是"完了","事情辦妥了"。網路流行語言:通常為"喔", 一般不加"了" ,意為"知道了“,”明白",“完成”,“沒問題”,因為加了一個了,讓原本單調的“喔”生動起來,富含幽默感。同時,也讓“喔”字的意思從進行時,變成了完成時。更多的時候,“喔了”表示的是已經接受,或者說已經答應之類的意思。至於有人說這個詞單純的是某人發明的,似乎並不合理。早期的OICQ中,也常常用喔了表示接受。 但是可以肯定的是,這個詞確實是從東北最先流傳,但是卻並不是作為方言,而是作為一種強調的答應,或者是強調的接受而被大家所認可。至於某些人所標記的,死了,完蛋了之類的意思,其實並不包含在喔了之內。至於其所標榜的某人發明這個詞,或許應該說是首批使用這個詞語的人更為恰當。所以說,一個網路詞語的發明,並非簡單的某些人的靈機一動,更多的時候,是某一群人的靈機一動,隨後則是大範圍的使用和普及,並且為這個詞賦予固定的意思。 “喔了”實際上是ok和over前面的"o"合起來的,並非是網路上流傳的,就是好像不是“三炮”而是“山炮”一樣,這是因為東北人不常說翹舌音的原因。