Last Kiss(pearl jam演唱歌曲)

Last Kiss(pearl jam演唱歌曲)

"Last Kiss" is a song released by Wayne Cochran in 1961 on the Gala label. It failed to do well on the charts.[1] Cochran subsequently re-recorded his song for the King label in 1963. It was later revived by J. Frank Wilson and the Cavaliers, Pearl Jam and several international artists, including the Canadian group Wednesday, with varying degrees of success. The song was one of several teen tragedy songs from that period. The song's opening lyrics mirror the opening lyrics of Septimus Winner's "Der Deitcher's Dog".

“最後的吻”釋放韋恩Cochran在1961上的春晚標籤的一首歌。它沒有在排行榜上做的很好。Cochran隨後重新錄製他的歌王標籤1963。後來由弗蘭克·J.威爾遜和騎士復活,珍珠果醬和幾個國際藝術家,包括加拿大集團星期三,有不同程度的成功。這首歌是從那個時期的幾首青少年悲劇歌曲之一。這首歌的歌詞反映塞普蒂默斯贏家的“Der Deitcher的狗歌詞”。

基本介紹

  • 中文名稱:最後一吻
  • 外文名稱:last kiss
  • 所屬專輯No Boundaries
  • 發行時間:1999
  • 歌曲原唱:Band Jam Pearl
  • 音樂風格:搖滾
  • 歌曲語言:英語
背景信息,樂隊簡介,歌曲歌詞,英文歌詞,中英歌詞,

背景信息

Last kiss(最後一吻)由Band Jam Pearl(珍珠果醬樂隊)於1998年創作。
這首單曲收錄於《No Boundaries》(1999)、《Lost Dogs》(2003)兩張專輯。歌曲描述了兩名少男少女於夜晚駕車出去約會,在行車途中因來不及躲閃一輛拋錨的汽車,而發生車禍,女孩喪生的悲劇。

樂隊簡介

地區美國/華盛頓/西雅圖
音樂流派Alternative Pop/Rock(另類流行/搖滾),Grunge(垃圾),Hard Rock(硬搖滾)
Pearl jam 樂隊成員Pearl jam 樂隊成員
活躍年份1990年至今
唱片公司Monkeywrench, Universal Music Group, J, Epic
相關樂隊Green River(綠河樂隊), Soundgarden(聲音花園), Mother Love Bone(媽媽愛後進生), Temple of the Dog, Skin Yard, Brad, Hovercraft, Three Fish, Wellwater Conspiracy, Mad Season, Neil Young(尼爾·楊), RNDM

歌曲歌詞

英文歌詞

翻譯——Boundary4
Last kiss
Oh where, oh where can my baby be?
The Lord took her away from me.
She's gone to heaven
so I've got to be good,
so I can see my baby when I leave this world.
We were out on a date in my daddy's car,
we hadn't driven very far.
There in the road straight ahead,
a car was stalled,
the engine was dead.
I couldn't stop,
so I swerved to the right.
I'll never forget
the sound that night—
the screaming tires,
the busting glass
the painful scream that I heard last.
Oh where, oh where can my baby be?
The Lord took her away from me.
She's gone to heaven
so I've got to be good,
so I can see my baby when I leave this world.
When I woke up,
the rain was pouring down.
There were people standing all around.
Something warm flowing through my eyes,
but somehow I found my baby that night.
I lifted her head,
she looked at me and said,
"Hold me darling just a little while."
I held her close,
I kissed her--our last kiss.
I'd found the love
that I knew I had missed.
Well now she's gone,
even though I hold her tight.
I lost my love ,my life that night.
Oh where, oh where can my baby be
The Lord took her away from me.
She's gone to heaven
so I've got to be good,
so I can see my baby when I leave this world.

中英歌詞

翻譯——Boundary4
Last kiss
最後一吻
Oh where, oh where can my baby be?
喔~~我的寶貝兒你在哪裡在哪裡呢?
The Lord took her away from me.
上帝把她從我身邊帶走了
She's gone to heaven
她去到了天堂
so I've got to be good,
所以我要好好的活著(死者長已矣,生者當勉勵)
so I can see my baby when I leave this world.
這樣當我離開人世 才能與我的寶貝兒重聚
——(聖經里說自殺的人是不能上天堂的)
We were out on a date in my daddy's car,
駕著我老爹的車子我們出去約會
we hadn't driven very far.
還沒開出好遠
There in the road straight ahead,
正前方的道路上
a car was stalled,
有輛車拋了錨
the engine was dead.
引擎熄了火
I couldn't stop,
我來不及剎車
so I swerved to the right.
只好向右轉
I'll never forget
我永遠也不會忘記
the sound that night—
那夜的嘈雜聲—
the screaming tires,
輪胎的摩擦聲
the busting glass
玻璃的碎裂聲,
the painful scream that I heard last.
還有我失去意識前聽到的你痛苦的尖叫聲
Oh where, oh where can my baby be?
喔~我的寶貝兒你在哪裡 在哪裡呢?
The Lord took her away from me.
上帝把她從我身邊帶走了
She's gone to heaven
她去到了天堂
so I've got to be good,
我還要好好的活著
so I can see my baby when I leave this world.
這樣當我離開人世 才能與我的寶貝兒重聚
When I woke up,
我從昏迷中醒來
the rain was pouring down.
窗外正下著傾盆大雨
There were people standing all around.
人們圍繞在我身邊
Something warm flowing through my eyes,
溫熱的液體流出我的眼眶
but somehow I found my baby that night.
那夜我意識到我的寶貝(將要離我而去)
I lifted her head,
我托著她的頭
she looked at me and said,
她注視著我說
"Hold me darling just a little while."
“抱抱我我的愛人只要一小會兒就好”
I held her close,
我緊緊擁她入懷
I kissed her--our last kiss.
留給她我們的最後一個吻
I'd found the love
我遇到了真愛
that I knew I had missed.
現在卻又要失去
Well now she's gone,
現在她就要離我而去了
even though I hold her tight.
縱然我緊緊抱著她
I lost my love ,my life that night.
那夜我失去了愛人也失去了生活的方向
Oh where, oh where can my baby be
喔~~我的寶貝兒你在哪裡在哪裡呢?
The Lord took her away from me.
上帝把她從我身邊帶走了
She's gone to heaven
她去到了天堂
so I've got to be good,
我還要好好的活著
so I can see my baby when I leave this world.
這樣當我離開人世 才能與我的寶貝兒重聚

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們