Haunted(泰勒·斯威夫特演唱的歌曲)

Haunted(泰勒·斯威夫特演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Haunted》是美國女歌手泰勒·斯威夫特演唱的歌曲,收錄於她的第三張錄音室專輯《Speak Now》,是第12首歌曲,《Speak Now》豪華版CD第五首歌曲(原聲)。billboarad peak 63

基本介紹

  • 中文名稱:迷惑
  • 外文名稱:Haunted
  • 所屬專輯:《Speak Now
  • 歌曲時長:4:02
  • 歌曲原唱泰勒·斯威夫特
  • 填詞:泰勒·斯威夫特
  • 譜曲:泰勒·斯威夫特
  • 歌曲語言英語
  • 發行公司:大機器唱片
歌曲介紹,歌曲歌詞,英文,譯文,

歌曲介紹

《Haunted》是專輯《Speak Now》中最具戲劇性的歌曲,它開始用小提琴和其他弦樂器伴奏。這首歌是關於分手後、和涉及要求對方迅速“結束他的開始”。
泰勒在她的官方網站解釋了這首歌背後的故事:
“Haunted”這首歌是關於有一個瞬間,你明白了那個與你相愛的人在迅速的遠逝,而你不知道要做什麼。但是在那一段時間和那一段愛情中,某一處正在歸於沉寂,時間流逝得很慢。一切的事物都取決於最後一條簡訊的內容,你正在意識到他的有點不想愛了。那就是件讓人心痛而且還很悲劇的事,使人難以走出陰影。因為你一直都盡力地告訴自己這沒有發生。我走過這一段故事,我最終在一天午夜時醒來寫下了這首歌。
我想要音樂和管弦樂編曲去映射出這首歌所要表達的情感強度,所以我們與Paul Buckmaster在Capitol錄音室記錄下了曲調,真是次很棒的經歷——記錄下這整個的大的現場的曲調部分,我認為歌曲最後引起了強烈的,混亂的,困惑的感覺就是我所尋找的。

歌曲歌詞

英文

You and I walk a fragile line
I have known it all this time
But I never thought I'd live to see it break
It's getting dark and its all so quiet and I can't trust anything now
And its coming over you like it's all a big mistake
Oh, holding my breathe
Won't lose you again
Something's made your eyes go cold
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Something's gone terribly wrong
You're all I wanted
Come on, come on,don't leave me like this
I thought I had you figured out
Can't breathe whenever you're gone
Can't turn back now
I'm haunted
Stood there and watched you walk away from everything we had
But I still mean every word I say to you
He will try to take away my pain and he just might make me smile
But the whole time I'm wishing he was you instead
Oh, holding my breath
Won't see you again
Something keeps me holding onto nothing
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Something's gone terribly wrong
You're all I wanted
Come on, come on,don't leave me like this
I thought I had you figured out
Can't breathe whenever you're gone
Can't turn back now
I'm haunted
I know, I know
I just know
You're not gone
You can't be gone
No
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Something's gone terribly wrong
Won't finish what you started
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Can't breathe whenever you're gone
I can't go back
I'm haunted
You and I walk a fragile line
I have known it all this time
But I never thought I'd see it break
Never thought I'd see it

譯文

你和我走在一條脆弱易碎的道路上
其實我的心裡一直都很清楚
但是我不曾想到我會親眼見證它的破碎
黑暗正慢慢的將我吞噬,寂靜恐怖的將我淹沒
我已經無法相信這一切的一切
無法彌補的錯誤,正在將你包圍
努力的屏住呼吸,我再一次的失去了你
你的眼睛也失去了溫暖的光芒
我請求著不要就這樣把我丟下
我以為我已經對你了如指掌
有些事情走向了錯誤的方向,你曾經是我的世界
請求著不要就這樣離我而去
我以為我已經對你了如指掌
當你不在身邊的時候,我無法呼吸
已經沒有辦法回到過去,我飽受著煎熬
佇立在這裡,腦海里浮現的是我們曾經的一切
眼前卻是你漸漸遠去的場景
但我對你說過的話還是源於我的心底
他也許會試著帶走我的痛苦
他也許能讓我微笑
但我一直都希望那個人是你
努力的屏住呼吸,我會再次見到你
有些事情讓我一直猶豫不決
我請求著不要就這樣把我丟下
我以為我已經對你了如指掌
有些事情走向了錯誤的方向,你曾經是我的世界
請求著不要就這樣離我而去
我以為我已經對你了如指掌
當你不在身邊的時候,我無法呼吸
已經沒有辦法回到過去,我飽受著煎熬
我知道,我真的知道,我一直都知道
你還沒有離開,你不能就這樣離開
不能就這樣離開
我請求著不要就這樣把我丟下
我以為我已經對你了如指掌
有些事情走向了錯誤的方向
無法完成那些我們已經揭開的篇章
請求著不要就這樣離我而去
我以為我已經對你了如指掌
當你不在身邊的時候,我無法呼吸
已經沒有辦法回到過去,我飽受著煎熬
我們走在一條易碎的道路上
一直以來我都知道
但是我從沒想過我會眼看著它破碎
從沒想過會是這樣

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們