Hand to Hand(三枝夕夏 IN db演唱的歌曲)

Hand to Hand(三枝夕夏 IN db演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《hand to hand》,是日本樂團三枝夕夏 IN db(現已解散)創作的歌曲。

基本介紹

  • 中文名:Hand to Hand
  • 歌曲原唱:三枝夕夏 IN db
  • 填詞:菊池有花/三枝夕夏
  • 譜曲:大野愛果
  • 編曲:小澤正澄
創作背景,作者簡介,歌詞,日文歌詞,譯文,

創作背景

愛知縣‘進めよう!! みんなで安全なまちづくり’的形象歌曲。這首歌的歌詞是面向大眾募集的,後來尾崎春美的作品被選為優秀作品,三枝夕夏則對歌詞進行了補作。在此期間,三枝夕夏也當上了“一日署長”囑茅淋。

作者簡介

三枝夕夏 IN db是一支日本樂團少乘她兆,2003年10月成立,2010年2月8日正式解散,樂團有四個成員。
主唱:三枝夕夏(さえぐさゆうか)
出身地:愛知縣名古屋市
生日:1980年6月9日
02年,以音樂製作企劃?db為背景,三枝夕夏的開始個人的活動。6月以單曲“Whenever I think of you”正式出道。
吉他:岩井勇一郎(いわいゆういちろう)
生日:6月6日
1998年夏天組成[New Cinema 蜥蜴]。擔任作曲與吉他手。推出了11張單曲與2張專輯之後,於2002年夏天宣布解散。現在除了身為db的吉他手外,也以作曲家的身份活動著,主要提供曲是ZARD“世界はきっと未來の中”“この淚 星になれ”等。另外錄音室的工作中,他的合音能力也獲得好評。
貝斯:大蔽拓(おおやぶたく)
生日:1月30日
除了貝斯手之外,他也擔任音樂工程師,替多位歌手做錄音工作。另外,他也在倉木麻衣、愛內里菜等多數歌手的LIVE演唱中,操作電子樂相關機器。
鼓手:車谷啟介(くるまたにけいすけ)
生日:1月19日
1998年夏天參加 [New Cinema 蜥蜴]。擔任鼓手。 推出了11張單曲與2張專輯之後,於2002年夏天宣布解散。現在除了身為db的鼓手外,也為其他的藝人進行指導。

歌詞

日文歌詞

難しい事じゃない
誰の心の中でも眠ってる
信じていける想い
そして変えてゆけるはずの未來を
広がる大地に 笑顏溢れて
眩しい綠に 風が抜けてく
揺れる波間に 光が踴って臘漏廈
今日という日 変わっていく
Hand to Hand
さぁ手を繋ごう 溫もりを知ろう
誰かを思う事に 恥じる事はないさ
さぁ手を繋ごう あなたを感じよう
優しさが満ちてくる
愛を知ったこの街で
はるか遠くの 夢に向かって
誰だって願ってる
ずっと愛しさが溢れる生活(くらし)を
誰だって求めてる
きっと変わる事のない優しさを
交わした言葉に 想いを寄せて
見つめる瞳に 映した笑顏
觸れて初めて 感じる鼓動に
溢れ出る この想い
Hand to Hand
さぁ手を繋ごう ひとつに繋がろう
喜びも悲しみも 分け合える仆らは
さぁ手を繋ごう あなたを感じよう
溫もりが満ちている
愛を知ったこの街で
青く果てしない 夢に向か汗凳って
Hand to Hand
Hand to Hand
ときめく その笑顏
大好きな季節の中で
いつまでも このシーンを
焼きつけて 瞳に
Hand to Hand
さぁ手を繋ごう 溫もりを知ろう
誰かを思う事に 恥じる事はないさ
さぁ手を繋ご捆連拘悼う あなたを感じよう
優しさが満ちてくる
愛を知ったこの街で
さぁ手趨和付を繋ごう ひとつに繋がろう
喜びも悲しみも 分け合える仆らは
さぁ手を繋ごう あなたを感じよう
溫もりが満ちている
愛を知ったこの街で
青く果てしない 夢に向かって

譯文

那並非困難的事嫌邀挨在每個人心中一定都沉睡著
能夠相信的意念
以及能夠改變的未來
寬廣的大地上 洋溢著笑容
眩目的綠地上 風兒輕拂而過
搖曳的浪花間 光芒舞動著
而所謂的“今天”就這么改變
Hand to Hand
來吧 讓我們牽起手來
去了解溫暖吧
思念一個人 沒什麼好害羞的啊
來吧 讓我們牽起手來 來感受你吧
在溫柔滿溢 了解愛的城市裡 迎向遙遠的夢吧
不管是誰都在祈禱 有著永遠充滿愛的生活
不管是誰都在追求 永不改變的溫柔
將思念寄託於交談的言語中
在專注的眼眸里 倒映著的笑容
接觸時第一次 所感受到的悸動
洋溢著 這份思念
Hand to Hand
來吧 讓我們牽起手來
連成一體吧
不論喜或悲 都能一同分享的我們
來吧 讓我們牽起手來 來感受你吧
在溫情滿溢 了解愛的城市裡 迎向湛藍無盡的夢
Hand to Hand
Hand to Hand
閃耀著的 那笑容 在最愛的季節里
永遠永遠 將這景色 烙印在 這眼底
Hand to Hand
來吧 讓我們牽起手來 去了解溫暖吧
思念一個人 沒什麼好害羞的啊
來吧 讓我們牽起手來 來感受你吧
在溫柔滿溢 了解愛的城市裡
Hand to Hand
來吧 讓我們牽起手來 連成一體吧
不論喜或悲 都能一同分享的我們
來吧 讓我們牽起手來 來感受你吧
在溫情滿溢 了解愛的城市裡 迎向湛藍無盡的夢
さぁ手を繋ごう あなたを感じよう
溫もりが満ちている
愛を知ったこの街で
青く果てしない 夢に向かって
Hand to Hand
Hand to Hand
ときめく その笑顏
大好きな季節の中で
いつまでも このシーンを
焼きつけて 瞳に
Hand to Hand
さぁ手を繋ごう 溫もりを知ろう
誰かを思う事に 恥じる事はないさ
さぁ手を繋ごう あなたを感じよう
優しさが満ちてくる
愛を知ったこの街で
さぁ手を繋ごう ひとつに繋がろう
喜びも悲しみも 分け合える仆らは
さぁ手を繋ごう あなたを感じよう
溫もりが満ちている
愛を知ったこの街で
青く果てしない 夢に向かって

譯文

那並非困難的事在每個人心中一定都沉睡著
能夠相信的意念
以及能夠改變的未來
寬廣的大地上 洋溢著笑容
眩目的綠地上 風兒輕拂而過
搖曳的浪花間 光芒舞動著
而所謂的“今天”就這么改變
Hand to Hand
來吧 讓我們牽起手來
去了解溫暖吧
思念一個人 沒什麼好害羞的啊
來吧 讓我們牽起手來 來感受你吧
在溫柔滿溢 了解愛的城市裡 迎向遙遠的夢吧
不管是誰都在祈禱 有著永遠充滿愛的生活
不管是誰都在追求 永不改變的溫柔
將思念寄託於交談的言語中
在專注的眼眸里 倒映著的笑容
接觸時第一次 所感受到的悸動
洋溢著 這份思念
Hand to Hand
來吧 讓我們牽起手來
連成一體吧
不論喜或悲 都能一同分享的我們
來吧 讓我們牽起手來 來感受你吧
在溫情滿溢 了解愛的城市裡 迎向湛藍無盡的夢
Hand to Hand
Hand to Hand
閃耀著的 那笑容 在最愛的季節里
永遠永遠 將這景色 烙印在 這眼底
Hand to Hand
來吧 讓我們牽起手來 去了解溫暖吧
思念一個人 沒什麼好害羞的啊
來吧 讓我們牽起手來 來感受你吧
在溫柔滿溢 了解愛的城市裡
Hand to Hand
來吧 讓我們牽起手來 連成一體吧
不論喜或悲 都能一同分享的我們
來吧 讓我們牽起手來 來感受你吧
在溫情滿溢 了解愛的城市裡 迎向湛藍無盡的夢

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們