Flowerbomb(Wanna One演唱的歌曲)

Flowerbomb(Wanna One演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Flowerbomb》是2018年由韓國流行男團Wanna One錄唱的一首歌曲,由成員河成雲作詞作曲,被收錄在該組合的首張錄音室專輯《1=1(Power of Destiny)》,為專輯中的第四首歌曲。

基本介紹

  • 外文名:Flowerbomb
  • 所屬專輯:《1=1(Power of Destiny)》
  • 歌曲原唱:Wanna One
  • 填詞:河成雲
  • 譜曲:河成雲
  • 歌曲語言:韓語
歌曲歌詞
너의 손을 잡고
如果牽著你的手
네 이름을 부르면
呼喚你名字的話
너와 나의 하루는
你和我的一天
또 지나가겠죠
又會逝去吧
작은 바람이 불고
微風吹拂著
꽃잎이 날리며
花瓣飛舞著
떨어지는 모습이
掉落的模樣
낯설지가 않죠
並不陌生吧
난 점점
我漸漸地
점점 더 멀어져 가는 기분
漸行漸遠的心情
점점 더 놓을 수 없는 너를
漸漸地 再也無法放開的你
모르겠죠 모르겠죠
不知道吧 不知道吧
내 맘과 다르게
和我的心不同
오늘도 내일도 또 기다리죠
不論今天還是明天 都在等待
얼마나 지난 지 모른 채
不知道過去了多久
문득 뒤를 돌아봐
突然間回頭看
다시 너를 부를게
我會再次呼喚你
처음 본 그 순간 사라진대도
就算初次相見的瞬間 消失不見
그렇게 바라보다
相比就那樣望著你
잡지 못해 미안하다
我很抱歉沒能抓住你
나는 꽃잎 따라
我跟隨著花瓣
떨어져 떨어져 떨어져
不停地掉落 漸行漸遠
날 기억해줘
請記得我
반짝인 그 자리에 남아서
因為留在這閃耀的位置
마지막 꽃을 피워줘
請綻放最後的花朵
거기 있어줘
請待在那裡
우리 영원 해요 해요
我們直到永遠 直到永遠
빛이 되어 곁에 있도록
成為光芒 一直在身邊
내 맘 불꽃놀이처럼
我的心就像煙花一樣
또 흩날린다
再次飛舞
우리 불꽃놀이처럼
我們就像煙花一樣
같이 흩날리자
一起飛舞吧
날 기억해줘
請記得我
반짝인 그 자리에 남아줘
因為留在這閃耀的位置
별이 되어 영원하도록
成為光芒 直到永遠
두 눈을 떠 봤자 감은 것만 같아
睜開雙眼吧 好像只能閉上了
너란 빛이 없기에
因為沒有名為你的光芒
타 버려도 좋아 함께였던
就算燃燒殆盡也好 如果能夠
그날 돌아갈 수 있다면
回到曾經在一起的歲月
불꽃을 지폈던 너의 그 미소를
點燃火花的 你的微笑
어떻게 내가 잊어
我怎么能夠忘記
식었던 나를
請讓快要熄滅的我
다시 숨 쉬게 해줘
重新得以呼吸
불이 꺼진 그곳에
在燈光熄滅的那裡
나 하염없이 서 있어
我呆呆地佇立著
내렸던 비는 다시 구름 되어
落下的雨 再次化作雲朵
하늘 위로 올라가
升上天空
떨어진 꽃잎은 거름이 되어
掉落的花瓣 化作肥料
다시 꽃 피우잖아
不是再次開花了嘛
기다림은 설렘이잖아
等待是心動啊
새로이 꽃을 피울 때 만나
花兒重新綻放的時候 見面吧
그때 그 향기와 그 기분
那時 那個香氣和那份心情
다시금 아름답게 흩날리자
再次美麗地飛舞吧
문득 뒤를 돌아봐
突然間回頭看
다시 너를 부를게
我會再次呼喚你
처음 본 그 순간 사라진대도
就算初次相見的瞬間 消失不見
그렇게 바라보다
相比就那樣望著你
잡지 못해 미안하다
我很抱歉沒能抓住你
나는 꽃잎 따라
我跟隨著花瓣
떨어져 떨어져 떨어져
不停地掉落 漸行漸遠
날 기억해줘
請記得我
반짝인 그 자리에 남아서
因為留在這閃耀的位置
마지막 꽃을 피워줘
請綻放最後的花朵
거기 있어줘
請待在那裡
우리 영원해요 해요
我們直到永遠 直到永遠
빛이 되어 곁에 있도록
成為光芒 一直在身邊
하늘 위로 흩어져
分散在天空之上
잡아보려 애써봐도
就算努力試著抓住
손 밖으로 빠져나가
卻難以抓住
내 눈앞에서 흩어지네
在我眼前就此散開
가지 마 가지 마라
不要走 不要走
눈 감아야만 보이니까
只有閉上眼睛才能看得到
어쩌면 깨지 못할 꿈
也許是無法醒來的夢
곁에 있어줘
請待在我身邊
흩날리는 꽃을 따라서
跟隨著紛飛的花瓣
끝이 없을 우리처럼
就像沒有盡頭的我們
마주 보고서
相對而視
우리 영원해요 해요
我們直到永遠 直到永遠
눈부시도록 속삭여요
如此耀眼 竊竊私語
내 맘 불꽃놀이처럼
我的心就像煙花一樣
또 흩날린다
再次飛舞
우리 불꽃놀이처럼
我們就像煙花一樣
같이 흩날리자
一起飛舞吧
날 기억해줘
請記得我
반짝인 그 자리에 남아줘
因為留在這閃耀的位置
별이 되어 영원하도록
成為光芒 直到永遠
돌아와 줘
請回來吧

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們