Flare(2022年milet演唱的歌曲)

Flare(2022年milet演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Flare》是milet、蔦谷好位置作曲,milet作詞、演唱的一首歌曲。該曲於2022年1月14日公開發布,2022年3月7日收錄於同名EP,時長為3分54秒。該曲是電視卡通片《國王排名》第二單元片尾曲。

基本介紹

  • 外文名:Flare
  • 所屬專輯:Flare
  • 歌曲時長:3分54秒
  • 歌曲原唱milet
  • 填詞:milet
  • 譜曲:milet、蔦谷好位置
  • 編曲:蔦谷好位置
  • 發行日期:2022年1月14日
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞
日文歌詞
中文翻譯
流されまいと先回りした今日を
昨日が吸い込んだ
ため息 心を後回しにして今日も
笑う君は飛び込んだ
最後ねって決めてた
デッドラインを少し延ばした
あと一歩で景色が変わるのなら
何かが変わるのなら
一番に光れ 笑われても
手を繋いでいるから
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
その涙は救えない
まだ見ぬ明日へと光れ
あなたに歌ってる 待ってる
いつまでも歌ってる 待ってる
馬鹿馬鹿しいと洗い流した本音が
延々と渦巻いて
どしゃぶり雨に紛れさせた涙が
引き返すの拒んだ
散々なような隙間
ヘッドライトが少し霞んだ
幸か不幸か続いた道があるから
続けた理由があるから
一番に光れ 果てしなくても
手を伸ばしていたんだ
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
どんな願いも屆かない
まだ見ぬ明日へと光れ
「No one can take your place」
一番に光れ 笑われても
手を繋いでいるから
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
その涙は救えない
誰より一番に光れ
あなたに歌ってる 待ってる
この場所で歌ってる 待ってる
不願隨波逐流而搶先來到的今天
被昨日吞入其中
輕嘆一聲 收拾心情
今天你依舊微笑著投身其中
決心這是最後一次
將最後的期限推遲些許
如果再進一步景色能有所改變的話
如果能有一些改變的話
綻放最閃耀的光彩吧 即便招致旁人嘲笑
我也會牽著你的手
換作誰都不行
唯獨你才能救贖那淚水
向仍未親見的明天放出光芒吧
向你歌唱 等候著你
一直歌唱 等候著明天
在胡鬧中不經意間流露出的真意
不斷地旋轉沉浮
就讓淚水淹沒在瓢潑大雨中
不要回頭 繼續向前
即便前行的燈光
在凌亂的夜間變得些許模糊
也不管幸運與否 因為有著能夠繼續前進的道路
就有著繼續前進的理由
綻放最閃耀的光彩吧 即便無法到達終點
也要繼續向前邁步
換作誰都不行
唯獨你才能領悟我的心意
向仍未親見的明天放出光芒吧
「你是無可比擬的」
綻放最閃耀的光彩吧 即便招致旁人嘲笑
我也會牽著你的手
換作誰都不行
唯獨你才能救贖那淚水
你終將比誰都耀眼
向你歌唱 等候著你
在這歌唱 等候著明天

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們