Fight Song(2022年Eve演唱的歌曲)

Fight Song(2022年Eve演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共6個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Fight Song》(ファイトソング)是Eve作曲、作詞、演唱的一首歌曲,該曲於2022年12月28日發行,時長3分28秒。該曲是電視卡通片《鏈鋸人》第12集片尾曲。

基本介紹

  • 外文名:Fight Song
    ファイトソング
  • 歌曲時長:3分28秒
  • 歌曲原唱Eve
  • 填詞:Eve
  • 譜曲:Eve
  • 編曲:Numa
  • 發行日期:2022年12月28日
  • 歌曲語言:日語
創作背景,歌曲歌詞,

創作背景

日本人氣歌手Eve的原創單曲,該曲是Eve為日本人氣電視卡通片《鏈鋸人》所創作的片尾曲。這首歌充滿氣勢,以Eve具有標誌性的吉他驅動,融入大氣而有力的人聲和特立獨行的歌詞。Eve表示:“聽到《鏈鋸人》將被改編為動畫,我非常興奮,我真的很榮幸能參與這個項目。我想出了自己對《鏈鋸人》的構思,這對我來說意義重大。”《鏈鋸人》是作者藤本樹著作的漫畫作品,它的第一章在《周刊少年Jump》(集英社)上從2019年開始連載。該系列已經出版了12卷,總銷量達到1600萬冊。它的同名電視卡通片由MAPPA製作,自2022年10月11日起由東京電視台的6家附屬電視台網路每周播出。

歌曲歌詞

原歌詞
中文翻譯
盤上に立っていた チクリ棘を刺すようなこの痛みなど
焦燥の正體に 夢と勘違いしたくなる心模様
いつだって ただから回るヘイデイ
伝って なんて交わせばメイデイ
大人になったって 今みたいな頭でらったったった
ただ君のナンセンスが 噓みたいな視界を奪う言葉なら
復讐の正體が 肺にのめり込んだみたい 鉛さえも
寄りかかりあって生きてる人生
依存したい衝動に酩酊
化けを纏ったって 役に立つ居場所があるなら
夜はまだ明けぬまま 夢をみよう
僕にだって ねえ
未來に駆けていけ
祈るような死線へ
怒りに身を任せ 時に冷靜でいて
契りを交わした少年
あの頃みたいな今日が
もう來ないとして
ただ聲を出していけ
気楽にいこうぜ
常識なんて知らんぜ 聡明な瞳で世界を知る
溢れるこの想いよ いざ
迎えてくれよ 拍手喝采で
起死回生の正體が 絶望の淵に立たされる言葉が
辛い痛い 帰りたい場所もないくらい吐き出せぬこの夜も
いつだって 馬鹿ばっかりやって
ショボい夢掲げては清々
ここでくたばったって
別にいいけど つまんない冗談
愛情の正體が 苦しまぬように惑う 地獄など
最高のショータイムか 何も失うものなんてない今ほどの
クソしょうもない稱賛に敬禮
縋って這い上がれこの精鋭
普通が欲しかった ただそれだけだったんだ
錆びたこの眼だけが 君をみよう
夜はまだ明けぬまま 夢をみよう
僕にだって ねえ
未來に駆けていけ
祈るような死線へ
怒りに身を任せ 時に冷靜でいて
契りを交わした少年
あの頃みたいな今日が
もう來ないとして
ただ聲を出していけ
気楽にいこうぜ
常識なんて知らんぜ 聡明な瞳で世界を知る
溢れるこの想いよ いざ
迎えてくれよ 拍手喝采で
站於棋盤之上 這刺入內心的痛楚
焦躁的真面目 內心常會誤認為夢
無論何時 僅是空忙一場
想要傳達的 卻不知為何相互交錯 Mayday
所謂成長 就如現在令人頭疼
若你那些荒謬言論僅是為奪人眼球的謊言
那復仇的真面目便似咽入肺中的鉛
依偎相生的人生
依賴著那種衝動而酩酊大醉
身纏惡魔 若有自己能夠有所作為的地方
夜未破曉 就進入夢鄉吧
即便是我 吶啊
也向著未來邁進
邁向願能祈禱的死線
時而怒火焚身 時而沉著冷靜
定下契約的少年
即便與那日相同的今日
再不到來
僅是放聲吶喊
輕鬆愉快地上吧
所謂常識我可不懂 只需用這聰慧的眼眸去看遍世界
心中滿懷的這份思緒啊 來吧
以鼓掌喝彩 來迎接我吧
起死回生的真面目 站於絕望深淵時
難受 疼痛 就連歸處都沒有 此夜已無法吐露這些話語
無論何時 都做著一些蠢事
就算高舉著低俗夢想我也心感舒暢
即便在這死去
也毫無所謂 還真是無聊的玩笑
愛情的真面目 便是令人痛苦且迷茫的地獄
最棒的表演時間 畢竟如今已無可失去之物
向無懈可擊的稱讚敬禮
追隨著攀登而上吧此乃精銳
我想要普通的生活 僅是如此而已
此身唯有這雙銹跡斑斑的雙眼 就注視著你吧
夜未破曉 就進入夢鄉吧
即便是我 吶啊
也向著未來邁進
邁向願能祈禱的死線
時而怒火焚身 時而沉著冷靜
定下契約的少年
即便與那日相同的今日
再不到來
僅是放聲吶喊
輕鬆愉快地上吧
所謂常識我可不懂 只需用這聰慧的眼眸去看遍世界
心中滿懷的這份思緒啊 來吧
以鼓掌喝彩 來迎接我吧

熱門詞條

聯絡我們