基本介紹
- 外文名:End of the World
- 所屬專輯:Duty
- 歌曲時長:4分41秒
- 歌曲原唱:濱崎步
- 填詞:濱崎步
- 譜曲:星野靖彥
- 編曲:鈴木直人
- 音樂風格:流行
- 發行日期:2000年9月27日
- 歌曲語言:日語
日文歌詞 | 中文譯文 |
---|---|
自分よりも不幸なヒトを 見ては少し 慰められ 自分よりも幸せなヒト 見つけたなら 急に焦ってる だけどきっと だから時々 どうしようもなく 慘めな姿に 気が付いて 現実にぶつかる 私は何を想えばいい 私は何て言ったらいい こんな私の事 解ろうとするなんて 君が初めてだった ひとりとして 傷も付けずに 生きてくなんて 出來るわけもない 犠牲者だなんて思うなら 全て失くしても 構わない覚悟で 最後まで演じきればいい 君が何を明日へと願い 暗く続くどんなに長い 夜さえも超えて 行こうと思えるのか いつか聞かせて欲しい 私は何を想えばいい 私は何て言ったらいい もてはやされたって 羨まれたって 解ってるのかさえ解らない 私は何を想えばいい 私は何て言ったらいい こんな私の事 解ってくれるのなんて きっと君だけだから | 看見比自己更不幸的人 多少感覺有些安慰 若發現比自己更幸福的人 就會突然感到心焦 但到了最後 就因為這樣 總是得面對自己慘不忍睹的模樣 面對殘酷的現實 我該想些什麼才好 我該說些什麼才好 面對這樣的我 願意付出了解的 你是第一個人 獨善其身 不受傷害 日子一個人過 這不可能做得到 既然覺得自己是犧牲者 何不以不惜失去一切的決心 把這角色扮演到最後 你對明日究竟有何期許 是否再黑暗再漫長的夜晚 你也在所不辭 決心走過 有空請你告訴我 我該想些什麼才好 我該說些什麼才好 即使受到再多的讚美 即使受到再多的羨慕 還是不明白自己明不明白 我該想些什麼才好 我該說些什麼才好 面對這樣的我 願意付出了解的 原來也只有你一人 |