《Emilie Jolie》是法國著名音樂人Philippe Chatel在1979年寫的一部音樂劇。
大概是講Emilie Jolie在夢中進入的她的圖畫書,在書里遇到了各種角色,還有女巫。
基本介紹
- 中文名:Emilie Jolie
- 創作人:Philippe Chatel
- 類別:音樂劇
- 創作時間:1979年
簡介,劇情,扮演者,歌詞,
簡介
《Emilie Jolie》是法國著名音樂人Philippe Chatel在1979年寫的一部音樂劇。類似《小王子》的奇妙故事,全部用歌聲演繹。
劇情
大概是講Emilie Jolie在夢中進入的她的圖畫書,在書里遇到了各種角色,還有女巫。為了幫女巫找到有魅力的王子以恢復她公主的身份,Emilie Jolie穿越了整本書,但還是沒找到王子。最後旁白化身為王子,救了女巫,並把Emilie Jolie送回了現實
扮演者
扮演者幾乎包括所有的法國著名歌手:
Le conteur旁白 - Henri Salvador
Emilie Jolie 艾米莉若莉 - Emilie Jolie
Le lapin bleu 藍兔子 - Robert Charlebois
Le grand oiseau 大鳥 - Julien Clerc
L'autruche 鴕鳥 - Sylvie Vartan
La sorcière 巫婆 - Françoise Hardy
La baleine de parapluie 鯨魚 - Isabelle Mayereau
Le hérisson 刺蝟 - Georges Brassens
L'extra-terrestre A440 陸地生物 - A440
Le petit caillou 小石頭 - Yves Simon
Le coq 公雞 - Alain Souchon
L'âne 驢子 - Laurent Voulzy
Le loup 狼 - Eddy Mitchell
Le raton-laveur-rêveur 浣熊 - Louis Chédid
Le prince charmant débutant 王子 - Philippe Chatel
歌詞
EMILIE-艾米莉:
Je m'appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Je m'appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Je voudrais partir avec vous-我想跟你們遠走高飛
Tout au bout du ciel-飛向那天的盡頭
Sur vos ailes-依偎在你們的翅膀里
Et je voudrais vivre avec vous ma vie-生活到永遠
LE GRAND OISEAU-大鳥:
Tu t'appelles Emilie Jolie-你叫艾米莉
Tu t'appelles Emilie Jolie-你叫艾米莉
Tu voudrais partir avec nous-你想跟我們遠走高飛
Tout au bout du ciel-飛向那天的盡頭
Sur nos ailes-依偎在我們的翅膀里
Et tu voudrais vivre avec nous ta vie-生活到永遠
EMILIE-艾米莉:
Oui c'est ça vous m'avez compris-對就是這樣,你們既然明白
Alors dite-moi oui...-那就快點答應我吧
LE GRAND OISEAU-大鳥:
Tu t'appelles Emilie Jolie-你叫艾米莉
Tu rêves de voler la nuit-你叫艾米莉
Partir, rejoindre le soleil-希望遠走高飛,追逐朝陽
Et même la lune-還有月亮
Sur nos plumes-依偎在我們的羽毛里
Faire un petit tour-環遊世界
Au paradis-奔向天堂
EMILIE-艾米莉:
Oui c'est ça vous m'avez compris-對就是這樣,你們既然明白
Alors dite-moi oui...-那就快點答應我吧
LE GRAND OISEAU-大鳥:
Mais y'a tant de choses à voir avant-可是有些事情不得不想
De partir pour le firmament-在飛向蒼穹之前
Y'a tant de pages à tourner-他是你生活的下一篇章
Ta vie ne fais que commencer-現在他還沒有開始
Y'a tant de choses à voir avant-可是有些事情不得不想
De partir pour le firmament-在飛向蒼穹之前
Y'a tant de jours et tant de nuits-經歷晝夜更迭
Tu es au début de ta vie-才是你生活的起點
EMILIE-艾米莉:
J'ai tant de choses à voir avant-有些事情我已經想過
Mais n'oubliez pas pour autant-可是同樣不要忘記
La petite fille aux cheveux blonds-那個棕色駿馬上的小姑娘
Qui vous a chanté sa chanson-正在為你們歌唱
Je m'appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Je m'appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Et si un jour je deviens vieille-即使有一天我年華老去
J'irai par le ciel-我仍然要遠走高飛
Sur vos ailes-依偎在你們的翅膀里
Au rendez-vous du paradis-完成這天堂的約定
LE GRAND OISEAU-大鳥:
Mais prend le temps de vivre ta vie-還是節省下你的時間吧
Ma petite Emilie Jolie-我親愛的艾米莉
Tu sais dans les pays rêvés-要知道在你夢想的國度里
Les oiseaux ne sont pas pressés...-鳥兒們並不是主角