Dans la peau

《Dans la peau》是Camelia Jordana演唱的歌曲,收錄於專輯《Dans la peau》。

基本介紹

  • 外文名:Dans la peau
  • 所屬專輯:Dans la peau
  • 歌曲原唱:Camelia Jordana
  • 發行日期:2014年9月23日
歌曲歌詞
J't'ai dans les yeux au petit jour
在黎明拂曉時 ,你的臉龐深深印在我眼眸中
Je fais des tours et des aveux
我兜兜轉轉徘徊不定,最後終於承認
Je t'ai en tête comme les idées
你就如同紛繁亂繞的思緒般,存在於我的腦海里
Souvent muettes chantent l'été
無聲地歌唱著多彩的夏日
Avec des battements de cils
伴隨著睫毛忽閃顫動
Je joue des tours à tes humeurs
我捉弄著你的情緒
Jusqu'à ce que tu perdes les fil
以至於你思緒中斷
A oublier le nom des fleurs
而忘記了那些花的名字
Je t'ai dans la peau
我與你肌膚相貼形影不離
Au petit matin alors que les rêves passent
清晨中仍然沉浸於夢鄉
Ton regard berce mes chagrins
在一起慵懶放鬆的時光里
Pendant que les heures se prélassent
你注視的目光讓我忘卻一切悲傷
Je t'ai dans la peau
我擁有你,肌膚相貼形影不離
Au petit matin alors que les rêves passent
於晨光中仍然沉醉於夢鄉里
Ton regard berce mes chagrins
在這段一起慵懶放鬆的時光
Pendant que les heures se prélassent
你望向我的目光能夠平息我的一切悲傷
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Je parle des crépuscules, des passants, des paves
我談論著黃昏,行人和馬路
Je raconte la lune, je te raconte la lune
我談論著月亮,向你述說我眼中月亮的模樣
Je m'étends sur la brume ou sur tes baisers
我躺在一片迷霧裡亦或是在你的擁吻里
Mais moi je sais raconter tes baisers
但我知道如何去描述你的吻
Je décris des dizaines d'humeurs quotidiennes
我描述著日常生活中各種不同的心情
Je te chante encore mes joies mes peines
我向你歌唱著的我的苦樂悲歡
Je détaille toujours des histoires tout bas
我始終在低聲描述著那些過往
Mais comme j'aime penser à toi
就如同我喜愛著一直想念你這般
Avec des battements de cils
伴隨著睫毛忽閃顫動
Je joue des tours à tes humeurs
我捉弄著你的情緒
Jusqu'à ce que tu perdes les fil
以至於你思緒中斷
A oublier le nom des fleurs
而忘記了那些花的名字
Je t'ai dans la peau
我與你肌膚相貼形影不離
Au petit matin alors que les rêves passent
清晨中仍然沉浸於夢鄉
Ton regard berce mes chagrins
在一起慵懶放鬆的時光里
Pendant que les heures se prélassent
你注視的目光讓我忘卻一切悲傷
Je t'ai dans la peau
我擁有你,肌膚相貼形影不離
Au petit matin alors que les rêves passent
於晨光中仍然沉醉於夢鄉里
Ton regard berce mes chagrins
在這段一起慵懶放鬆的時光
Pendant que les heures se prélassent
你望向我的目光能夠平息我的一切悲傷
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Dans la peau
肌膚相貼
Dans la
形影不離
Dans la
形影不離
Je t'ai dans la peau
我與你肌膚相貼形影不離
Au petit matin alors que les rêves passent
清晨中仍然沉浸於夢鄉
Ton regard berce mes chagrins
在一起慵懶放鬆的時光里
Pendant que les heures se prélassent
你注視的目光讓我忘卻一切悲傷
Je t'ai dans la peau
我擁有你,肌膚相貼形影不離
Au petit matin alors que les rêves passent
於晨光中仍然沉醉於夢鄉里
Ton regard berce mes chagrins
在這段一起慵懶放鬆的時光
Pendant que les heures se prélassent
你望向我的目光能夠平息我的一切悲傷
Hohohoho
Hohohoho
Dans la peau
肌膚相貼
Hohohoho
Hohohoho

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們