Cinderella(2013年黛安娜·維克斯錄唱歌曲)

Cinderella(2013年黛安娜·維克斯錄唱歌曲)

本詞條是多義詞,共12個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Cinderella》是由黛安娜·維克斯錄唱的一首歌曲,被收錄在她於2013年9月15日發行的專輯《Music to Make Boys Cry》。

基本介紹

  • 外文名:Cinderella
  • 所屬專輯:Music to Make Boys Cry
  • 歌曲原唱:黛安娜·維克斯
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
Some people wake up, scared of living their dream
總有些人願意乏味的活著 恐懼去追逐夢想
They'll settle for anything
他們唯唯諾諾 對任何事都很容易滿足
Some wanna live an airbrushed world,
有些人卻希望生活繽紛多彩
like the cover of a magazine
像雜誌封面一樣
But I believe in thunderbolts and butterflies
我只希望生活如閃電一樣瘋狂亦如蝴蝶般溫婉
When you look into my eyes
每當你望向我的眸子
I pray tonight that we don't fail
我總是渴望著今夜可以了我所願
Click my heels, got a real life fairytale
我的高跟鞋咔嚓作響 現實與童話交織重疊
.
If Cinderella was here tonight
如果今夜童話里的灰姑娘化身成為我
She wouldn't walk out the door leaving you behind
那么她絕不會留你在此形單影隻
Midnight calling but she don't care
就算午夜降臨她也不會在意
She'd be a fool not to follow you everywhere
她會隨你天涯海角
Because for you I would lose both, both of my shoes
我願為你丟掉我的水晶鞋
Stay all night, see the light
與子相守 共享華美月色
That's all I wanna do
唯我所願
.
Some people get lost, looking up at the sky
有些人在夜空走散
Waiting for shooting stars
等待著天空中划過流星
Some never take their eyes of the sidewalk
有些人永遠只會在目之所及的地方徘徊
They'll never take a step too far
他們從不會走遠
But I believe the planets and the stars align
但是我永遠相信就算是恆星和行星的故事也能完滿
When you look into my eyes
每當你望向我的眸子
I pray tonight your kiss won't fail
我總希望今夜你能給我深情一吻
Click my heels, got a real life fairytale
我的高跟鞋咔嚓作響 現實與童話交織重疊
.
If Cinderella was here tonight
如果今夜童話里的灰姑娘化身成為我
She wouldn't walk out the door leaving you behind
那么她絕不會留你在此形單影隻
Midnight calling but she don't care
就算午夜降臨她也不會在意
She'd be a fool not to follow you everywhere
她會隨你天涯海角
Because for you I would lose both, both of my shoes
我願為你丟掉我的水晶鞋
Stay all night, see the light
與子相守 共享華美月色
Walking home with you
與你廝守而歸
For you I would lose both, both of my shoes
我願為你丟掉我的水晶鞋
Stay all night, see the light
與子相守 共享華美月色
That's all I wanna do
唯我所願
.
Three AM, kissing in the corner
凌晨三點 我們在牆角相擁而吻
Four AM, running from the doorman
凌晨四點 我們在偷偷從門衛眼中溜走
Five AM, dancing in the street lights
凌晨五點 我們在昏暗的路燈下翩翩起舞
Just in time for us to see the sunrise
當黎明來臨 我們就這樣共賞紅日
.
If Cinderella was here tonight
如果今夜童話里的灰姑娘化身成為我
She wouldn't walk out the door leaving you behind
那么她絕不會留你在此形單影隻
Midnight calling but she don't care
就算午夜降臨她也不會在意
She'd be a fool not to follow you everywhere
她會隨你天涯海角
Because for you I would lose both, both of my shoes
我願為你丟掉我的水晶鞋
Stay all night, see the light
與子相守 共享華美月
Walking home with you
與你廝守而歸
For you I would lose both, both of my shoes
我願為你丟掉我的水晶鞋
Stay all night, see the light
與子相守,共享華美月色
That's all I wanna do
唯我所願
.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們