CJKV,是漢語、日語、韓語(朝鮮語)、越南語(Chinese-Japanese-Korean-Vietnamese)的省略。 基本介紹 中文名:CJKV 漢字文化圈內的這4種語言共同使用的漢字(包含越南的喃字、越文漢字、韓古爾、韓文漢字、平假名、片假名、日文漢字)。是有關計算機國際化、地域化的字元編碼的用語。CJKV的順序是拉丁字母順序。對於較早廢止漢字,而曾使用過漢字及本民族類漢字文字-喃字的越南語方塊文字進入CJKV編碼較晚。用語的使用頻度以CJK較多,不過,隨著越文漢字、喃字加入該計畫,CJKV的稱呼開始使用。Unicode的CJK合併漢字,作為越南的文字編碼規格的 TCVN 5773:1993 和 TCVN 6056:1995 與漢字(越文漢字、喃字)作為原規格也合併,實際狀態是CJKV。譬如,“U+7551 畑”就是日本國字之“畑”(JIS X 0208-1990之482A)與越南喃字之“畑”(TCVN 5773:1993之3C2F)的統合。